Читаем Идеальная Клятва полностью

Кутики имела не слишком яркую и запоминающуюся внешность. Если исключить рога, само собой. Хотя после Лауры все остальные новы будут смотреться вполне обыденно. Юная худая кафанэс с темными волосами средней длины, узким лицом со слегка выступающими скулами и аккуратным носиком. Кожа обычного цвета. От людей отличали два фактора: жутковатый багровый цвет глаз и блестящие загнутые рожки с меняющимися оттенками: от зеленоватого с желтым до голубого и фиолетового. Сложно описать. Отростки исходили из боков верхней части черепа и изгибались вниз, почти соприкасаясь с головой, а на концах снова расходились в стороны. Хмм, что-то не припомню за виденными кафанэсами в Эринее такой оригинальный цвет. Хотя большинству их отпиливают в раннем возрасте.

Новоприобретенная слуга в основном подавленно молчала, отделываясь скупыми междометиями. Мы неспешно следовали за фургоном к восточной части города, где начинался большой тракт в столицу Уэясу. Всего через пару километров будет развилка и нам следует повернуть на север. По расчетам Мариса так мы сэкономим пару дней, нежели при возвращении той же дорогой на запад.

Иногда до нас доносились приятные запахи из закусочных и ресторанов. Я частенько посматривал на кафанеску и первым понял, почему Кутики иногда долгим взглядом провожает разные строения. Оттуда пахло едой.

— Как раз обед пропустили, заглянем? — предложил я возле шашлычной. Все тактично молчали, только наемник поддержал мой настрой воодушевленным возгласом.

Когда мы вошли в закусочную, глаза Кутики намертво прикипели к аппетитным кусочкам мяса и рыбы, нанизанными на острые палочки и поджаривающихся на углях. Как коротко пояснила Алиетого, на местном диалекте блюдо называется тэмпура, хотя в прибрежных Королевствах так величают только шашлык из морепродуктов. Для полноты образа кафанэске не хватало капающей изо рта слюны — такой безумный взгляд у нее был. Когда принесли заказанное, Кутики, будто дикое животное, набросилась на отлично прожаренные шампурчики с мясом.

— М-м-м, как фкусно! — выдала кафанэска, не переставая жевать.

— Ты будто первый раз мясо пробуешь, — заметил я.

— Угу.

— Серьезно?

— Хозяин, я слышала, что кафанэс специально ограничивают в еде, чтобы вывести особенный сорт рогов, — выдала Алиетого.

— Понятно, почему ты так нездорово выглядишь. Чем тебя там кормят?

— Кафи, овофи, фрукты, Хозяин. Но не все, а строго офпе... опрефел... — кое-как Кутики прожевала и продолжила, — определенные.

— Ешь, не отвлекайся. Да, несладко тебе приходится, наверное.

— Всю жизнь на диете. Ужасно, — добавила Сэйто.

Я даже немного позавидовал тому, с каким аппетитом и наслаждением кафанэска уплетает угощение. Мне частенько приходилось сопровождать Хозяйку на разные высокие приемы, поэтому смог перепробовать множество эринейских деликатесов. Остальные же слуги недалеко ушли от Кутики — с нескрываемым удовольствием слопали по двойной порции. Марис было заикнулся о кувшинчике саке, но я резко осадил наемника, напомнив о том, что в городе не следует задерживаться. Не забыли и про Линну, охранявшую повозку — принесли ей пару шампуров с мясом.

Как назло, почти у самых ворот нас окликнула пара всадников. Мужчин-всадников, что несколько выбивается из привычного облика Уэясу. Незнакомцы спрыгнули на землю и быстро подошли к нам.

— Вы Лестар из Эл-Тагоа? — грубо поинтересовался мужчина в местном аналоге доспехов.

— Допустим, с кем имею честь?

— Мое имя Шомол из Великой Семьи Катсода. До нас дошла информация о большой сумме монет эринейской чеканки. Потрудитесь дать объяснения о происхождении денег, господин Лестар.

Пока мои мысли лихорадочно метались в поисках достойного ответа, Линна перехватила инициативу:

— Господин Шомол, предъявите постановление Королевской Семьи Инто, иначе никакого разговора не выйдет.

Мужчина оскалился и угрожающе положил ладонь на эфес своей шпаги.

— Вы, кажется, не совсем понимаете ситуацию, Лорд Инто дал нам полный карт-бланш и одобрит любое действие.

— Я, от лица моего Хозяина, сообщаю, что мы не знакомы с регалиями Великих Семей и Семьи Катсоды в частности. Также мы не слышали ни о каких указах Лорда Инто о настолько

тесном сотрудничестве с Эринеей. Предъявите документ, который подтвердит ваши полномочия. Господин Шомол.

— Ты, безмозглая агаши, хочешь, чтобы вас казнили как пособников убийства Великой Леди?!

— Слушай сюда, гребаный мужлан, — голос Линны источал морозную стужу. — Семье Лестар плевать на судьбу ваших Леди. Мы находимся на землях Уэясу и соблюдаем законы Великой Семьи Инто.

Мужчина, закипая, повернулся ко мне:

— Господин Лестар, вы видите, что позволяет себе ваша...

— Никто не разрешал тебе обращаться лично к нашему Хозяину, плешивый пес, — резко перебила Линна. — Научись вежливости, и тогда я позволю тебе открывать рот в присутствии господина Лестара. Или зови на разговор своего Хозяина. Всего хорошего, — агаши учтиво поклонилась слугам из Великой Семьи Катсоды и сообщила мне. — Господин, пойдемте.

Перейти на страницу:

Похожие книги