Читаем Идеальная пара Аларика (ЛП) полностью

Он извлек свои когти и приказал своему зверю улечься. Сделав глубокий вдох, он отступил на шаг, ловя ее за талию и привлекая ближе.

— Я не могу привести тебя к себе. Я делю фургон с двумя братьями и сестрой. Это точно не пятизвездочный отель.

— Я живу в сверхъестественном отеле Бель Терра.

— Ты там живешь?

— Моя брат владеет им, а я управляющий.

Его десны заныли, когда мысли о спаривании с ней заполонили его мозг. Он мог быть благородным и поухаживать за ней, как делают человеческие самцы со своими самками, но не хотел дать ей шанс уйти. Она была его, и он не собирался упускать ее из виду.

— Мы возьмем наш внедорожник.

— Твоя семья тоже может поехать.

Его бровь приподнялась, и она засмеялась:

— Нет, я имею в виду, у нас есть много пустых номеров в отеле. Я уверена, они хотели бы отдохнуть в своих комнатах, особенно после боев? Я могу позвонить своей ассистентке, и она может все устроить и встретиться с ними.

Он взглянул на часы на стене.

— Уже за полночь. Она не спит?

— Нет, она — сова. Ну, не в буквальном смысле, потому что она волк, но она лежит допоздна и читает романы с сексуальными обнаженными парнями на обложках.

— Они с Лией поладят.

Он сплел их пальцы и толкнул дверь. Его семья ждала в коридоре, и он им сразу сказал:

— Моя пара позволила вам остаться в гостинице суперов в городе. Собирайте свои манатки и садитесь во внедорожник. Мы уезжаем через десять минут.

Его семья кинулись перед ним, их возбужденные голоса сливались друг с другом, когда они заговорили о том, что теперь не нужно слышать, как храпит Гален или делить крошечную ванную с Лиа.

— Я вижу, им понравилась идея, — сказала Обри, посмеиваясь.

Он потянул ее к стоянке и снова притянул, легко целуя:

— Спасибо.

— Теперь они часть моей семьи, — ее глаза вдруг заблестели, и он обхватил ее лицо.

— Что такое, милая?

— Только я и Калеб так долго. Я просто… это прекрасно снова иметь семью.

Он был рад, что мог подарить ей сестру и братьев, которые стали одной большой семьей. Однажды, он надеялся скоро, у него с Обри будут свои детеныши, и их семья станет еще больше.

Он замурлыкал, а она широко улыбнулась.

— Мне нравится этот звук.

Обнюхивая ее шею, он мурлыкал все громче и она счастливо вздохнула.

— Мне нужно взять свои вещи, и мы можем ехать, — сказал он, выпуская ее из своих крепких объятий.

— Чем раньше, тем лучше.

Ему нравилось, то, как она думала.

5 Глава

Понадобилось всего несколько минут, чтобы покинуть арену и подойти к фургону, который Аларик делил со своей семьей. Ржавый автомобиль видал и лучшие дни, но она изо всех сил старалась не обращать внимания на условия их жизни.

Две комнаты, в которых стояли двухъярусные кровати. Она стояла в мизерной кухоньке, когда Аларик отодвинул в сторону одного из своих братьев, чтобы он мог попасть в спальню.

Его брат обернулся и улыбнулся ей, но казалось, держался на расстоянии.

— Я Слейд, второй по старшинству. Я бы пожал тебе руку, принимая в семью, но думаю, Аларик выкинет меня через стену.

— Тебе лучше помнить об этом, — крикнул из спальни Аларик.

Она усмехнулась.

— Вы саблезубые — собственники, да?

— Только с истинными парами. Если у тебя есть какие-либо вопросы, я могу ответить на них, если захочешь, пока ждем Аларика.

Ей нравилось, что он был готов ответить на вопросы. У нее было парочку об интимном разнообразии, но это больше подходило для того чтобы задать Аларику. Но также были и безобидные.

— Откуда вы?

— Калифорния? А ты всегда жила в Бель Терра?

— Да, мой брат и я выросли здесь.

— Твой брат — мастер вампиров?

Кивнув, она сказала:

— Он является мастером три года. У вас есть другие члены семьи?

Он прислонился к стене:

— Только мы. Наши родители умерли, когда Лиа была в школе. Они погибли в автокатастрофе.

— Мне очень жаль.

— А твои родители?

— Мои были убиты, когда моего брата превратили. Они не были сверхъестественными существами, мой отец охотился на вампира, которые обратили моего брата и убил ее. Ее клан убил их в отместку, но я была спасена, когда Калеб сделал меня не-вампирской частью своего клана.

— Клана?

— Так называется группа вампиров, которые держатся вместе.

— Я думал, это называется шабаш?

— Я думаю, это у ведьм, но я никогда ни у кого не спрашивала, так что вам лучше спросить у кого-то из них. Группы вампиров — клан. А что — у саблезубых?

— Прайд. Раньше были и другие виды саблезубых — саблезубые волки, саблезубые львы, и даже саблезубые медведи, но они вымерли, давным-давно, остались лишь мы четверо. Ну, будет больше в итоге, когда мы встретим наши пары. Я стою следующий в очереди.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Потому что это идет в возрастном порядке. Я ждал, когда Аларик найдет тебя, чтобы у меня начались собственные сны.

— Тебе придется уехать? Чтобы найти ее?

— Наверное. Это зависит от того, что сны скажут мне.

— Надеюсь, ты скоро найдешь свою истинную пару.

— Спасибо.

Аларик, одетый в потертые джинсы и плотную футболку, схватил Слейда за затылок и впихнул его в комнату. Он перекинул сумку через плечо и сказал:

— В джип, милая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Саблезубых

Идеальная пара Аларика (ЛП)
Идеальная пара Аларика (ЛП)

Когда Обри Найт, получает приглашение на Арену новых вер-боев, ее брат отправляет ее туда с несколькими охранниками, чтобы посмотреть что это за бои. Несмотря на блеск и гламур окружающие мероприятие, она не ожидала найти свою истинную пару среди бойцов. Саблезубый тигр оборотень Аларик Кармайкл, видел сны о своей паре весь прошедший год. После того, как он начал ее видеть во снах, он договорился с владельцем подземной бойцовской группы оборотней, он пообещал что он и его саблезубый прайд, будут драться за владельца, до тех пор пока не найдут свои пары. Он дерется каждую ночь и начинает уже думать, что это гиблое дело, когда однажды ночью он почуял свою половинку в толпе. Теперь, у Аларика новая цель в жизни — сделать свою пару безумно счастливой. Это хорошо, что ей нравится как он мурлычет.Перевод: Группа Катюшка RuWuK Чернявская*книги, переводы*

Р. И. Батлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Напористая пара Слейда (ЛП)
Напористая пара Слейда (ЛП)

Слейд Кармайкл — второй по старшинству саблезубый тигр. Он счастлив, что его брат Аларик нашел свою пару. Слейд не может дождаться, когда начнет видеть сны о второй половинке, своей собственной паре, и начнет новую главу жизни.Волчица Гретхен Хайверс в восторге, что ее лучшая подруга Обри нашла свою пару на боях, и с радостью поможет новой семье подруги устроиться в сверхъестественном отеле, где она работает. Это просто обычная ночь, пока сексуальный парень не заходит в переднюю дверь, ловит ее взглядом, и реальность просто отключается.Гретхен не ожидала, что ее половинка будет мурлыкать, но она рада, что нашла свою истинную пару. Она всегда думала, что волки самые потрясающие перевертыши, из-за их охотничьих навыков и прекрасного меха, но начала считать, что тигры тоже просто потрясающи. Особенно ее истинная пара, который думает, что она пахнет ирисками, и которому нравится, насколько она напориста.Содержит м\ж взаимоотношения, массу удовольствия и парочку сливочных каламбуров.Перевод: Группа Катюшка RuWuK Чернявская*книги, переводы*

Р. И. Батлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Искусительная пара Калеба (ЛП)
Искусительная пара Калеба (ЛП)

Лиа Кармайкл взволнована, два из трех ее братьев уже нашли свои истинные пары. И как только третий брат найдет свою, она начнет видеть свои связывающие сны, которые являются частью нахождения пары у саблезубых перевертышей. Но у судьбы другие планы, когда она приходит в клуб со своей новой семьей, то чует свою пару — на другой женщине! В самом аду не так много ярости, как в обозленной саблезубой тигрице-перевертыше, которая превращается в разъяренную кошку. Как Мастер-вампир города Бель Терра, Калеб Найт видел почти все. Когда великолепная саблезубая тигрица находит его в частном клубе, он знает, что смотрит в золотые глаза своей истинной пары. Мужчина не ожидал, что его истинная пара будет перевертышем, но ничто не возбуждает его сильнее, чем ее мурлыканье. Когда Мастер-вампир и саблезубая тигрица собираются быть вместе, ожидайте много укусов в шею и мурлыкания.

Р. И. Батлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Очаровательная пара Галена
Очаровательная пара Галена

Гален Кармайкл официально в аду. Его два брата и сестра – все, нашли свои пары, а он все еще мучительно одинок. Как саблезубый тигр перевертыш, он видит связывающие сны всю прошедшую неделю, но он не видит никакого смысла во всем этом нечетком розовом и золотом.Фэйри Серена Фонтейн покинула Отель для сверхъестественных в Бель Терра на неделю, когда сон призывают ее вернуться в город. Когда она приближается к арене, где проводятся Вер-бои, у нее происходит видение саблезубого тигра, и она теряет сознание. А когда очнулась, оказывается в руках своей пары – великолепного саблезубого перевертыша.В этой книге собраны фэйри с розовыми и золотыми крыльями и ее сексуальный саблезубый тигр – пара, отель, где они живут и работают и их растущая семья. Ожидайте много рычания, укусов в шею, трепета крыльев.

Екатерина Чернявская , Р. И. Батлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези