– Этично ли, Генри?
– Долли разрешила мне. Пока она тут распоряжается.
– Что-нибудь интересное?
– Пока ничего.
Альбом с газетными вырезками, пачки счетов. Генри отметил, что в ящиках нигде нет игральных карт с буквами. Долли решительно положила этому конец.
Мистер Планкет приехал на следующий день, как и обещал, к обеду. Когда последние кусочки бисквита были съедены, мистер Планкет вытер рот салфеткой и сказал:
– Спасибо огромное. Обед – просто великолепный.
– Плохие новости всегда лучше слушать на сытый желудок, – ответила Долли.
– Плохие новости? Но, моя дорогая леди…
– Ладно, Пигги, еще по чашечке кофе, и давай к делу.
– Я думаю, это будет самое лучшее, – согласился мистер Планкет, которого Долли называла по-своему.
Наконец, он открыл портфель и откашлялся.
– Итак, хоть это и прискорбно, но леди Балаклава умерла. Могу сразу сказать, что каждая из дочерей вправе рассчитывать, по крайней мере, на полмиллиона фунтов стерлингов.
Все вздохнули. А Вайолет спросила дрожащим голосом:
– Полмиллиона каждой?
– Совершенно верно, миссис ван дер Ховен.
– А налоги? – деловито и спокойно поинтересовалась Даффи.
– Все учтено. И мы переходим конкретно к завещанию леди Балаклавы. Это – простой и короткий документ. Я прочту его вам. «Я, Кристал Маргарет Балаклава, находясь в трезвом рассудке и доброй памяти, завещаю все деньги, собственность и состояние, которыми я буду располагать в момент моей смерти, моей дорогой подруге Дороти Трип». Подпись и все такое…
Мистер Планкет снял очки и уставился на Долли, которая громко рассмеялась.
– Ну, спасибо, Пигги!
– Простите, мисс Трип, я думаю, вы не поняли…
– Конечно, я поняла. Мне достались тряпки Крис, которые мне малы, да кухонная утварь, купленная после смерти Чарли. И, конечно, азалии.
– Нет-нет-нет! – застрочил Планкет, как из пулемета. – Вы, очевидно, не знакомы с состоянием дел. Во-первых, вам достается этот дом, со всей его обстановкой. – В комнате стало тихо. Все смотрели на Долли. – Затем – ее бриллианты. Они теперь – тоже ваши.
– Но… – смогла лишь произнести Долли.
– Вы, может, не знаете, мисс Трип, но в лондонском банке леди Балаклавы хранятся бриллианты стоимостью в пятьдесят тысяч фунтов и даже больше. Кроме того, есть еще ценные бумаги. Примерно по двадцать тысяч за акцию, фактически, в сумме это составит…
Раздался грохот. Долли упала в обморок.
10
Конечно, поднялся жуткий переполох. Эдуард Дюваль лично занялся здоровьем Долли. Он приказал Даффи ехать в аптеку за успокоительными таблетками, Примроуз послал за градусником, а Вайолет – на кухню, принести бутылку с горячей водой. Впрочем, Долли довольно быстро пришла в себя. Генри и Планкет помогли ей подняться в комнату. А Эмми была уже там и стелила для Долли постель.
А затем гости стали поспешно разъезжаться. Собрав свой портфель, мистер Планкет спросил:
– Вы, полагаю, еще останетесь здесь, мистер Тиббет? Слегка удивленный, Генри ответил:
– Я надеюсь. Мисс Трип любезно разрешила нам еще тут немного погостить.
– Это хорошо. Ей потребуется помощь.
Генри отвез его на станцию, а когда вернулся, встретил в холле Примроуз, которая метнула на него враждебный взгляд.
– Вам звонили, инспектор Тиббет. Значит, вы из Скотланд-Ярда? Вы все держали в тайне!
Но знайте, что мы с мужем начинаем собственное расследование. Он – врач, и мы скоро выясним, что на самом деле случилось с матерью.
– Вы остаетесь?
– Нет. Мы переезжаем в отель. – Она сунула ему записку и вышла, хлопнув дверью. Генри быстро прочитал послание. Начальство приказывало оставаться на месте и под-
держивать связь с Лондоном.
Наконец, все гости сели в «роллс-ройс» и уехали. В доме сразу стало очень тихо.
– Что это у тебя в руке? – спросил Генри, посмотрев на жену. Эмми держала небольшой пакет.
– Пит хотел оставить какие-то образцы для теплицы, но не решился сам войти к Долли в комнату и попросил сделать это меня.
– Как себя чувствует Долли?
– Крепко спит. Вайолет заходила к ней попрощаться, но вряд ли Долли подняла даже голову.
– Бедная Долли, – сказал Генри и пошел в библиотеку звонить начальству.
Эмми решила прибраться в доме и начала с комнаты, которую занимали Швахеймеры. Она складывала одеяло, когда обнаружила большую изумрудную брошь. На мгновение Эмми замерла. Для нее и для Генри это было настоящее сокровище, стоившее баснословных денег. Для Даффи – просто игрушка. Она, наверное, забыла брошь. Сейчас Даффи – уже в Лондоне. Она говорила, что остановится в отеле «Тауэр». Эмми заглянула в телефонный справочник и набрала нужный номер.
– Отель «Тауэр». К вашим услугам.
– Я бы хотела поговорить с миссис Швахеймер, – сказала Эмми.
– Секундочку. Да, есть, мистер и миссис Уоррен Швахеймер, номер 208. Мистер Уоррен Швахеймер заказал эти апартаменты сегодня утром, однако, мне кажется, миссис Швахеймер еще не появлялась.
– Но… – начала Эмми.
– Подождите, я попробую вас соединить. – Несколько секунд в трубке было тихо. Затем: – Да, оказывается, она уже приехала. Миссис Швахеймер на линии. Говорите.
– Алло! Кто это? – раздался голос Даффи.
– Извините, что беспокою вас, миссис Швахеймер. Это – Эмми Тиббет.