Читаем Идеальный мир для Лекаря 16 (СИ) полностью

— Ваше Величество, я готов! — отозвался голос откуда-то из угла комнаты. Там устроился штатный императорский менталист. Он зачастую присутствует при допросах, и все знают, что соврать в его присутствии практически невозможно. Точнее, соврать можно, но он это заметит. Опытный Одаренный ментальными силами умеет считывать любые волнения в разуме человека, любые его эмоции.

— Тогда приступим, — кивнул Император, и снова повернулся к четырем спокойным с виду оперативникам. — Что вы можете мне рассказать?

— Да всё просто, Ваше Величество, — ответил Константин, он же командир отряда. Выглядел он предельно спокойным, что удивило Императора. Но менталист лишь пожал плечами, подтвердив, что они действительно ни капли не волнуются. И это странно, ведь даже сильнейшие аристократы страны, а то и правители других государств, заметно переживают во время разговора с Императором. — Если коротко, то это была ловушка. С самого начала операция была обречена на провал.

— Ты считаешь, что проблема в планировании? Или в наших рядах есть предатель? — поднял бровь старик.

— Не могу знать! — пожал плечами Константин. — В любом случае, на это задание стоило отправить иных специалистов. Мы специализируемся на внедрении, а там нужны были силовики.

Некоторое время Император расспрашивал о деталях операции, о том, как происходил перенос в «Престол Грешника». Даже о пытках расспросил, ради интереса. Но оперативники рассказали обо всём этом в подробностях, ни на секунду не забеспокоившись даже от таких страшных воспоминаний. Менталист сидел в углу и хлопал глазами, не понимая, как такое возможно. Ведь когда спрашивают о подобном, люди почти всегда переживают те события снова, хоть и мысленно.

Но в этот раз оперативники просто спокойно отвечали правду, так что вскоре менталисту даже стало скучно. Он дежурно кивал Императору, подтверждая правдивость ответов, но так продолжалось до определенного момента.

— Кстати, раз уж заговорили о странных заключенных в «Престоле», — вспомнил Император. — Что вы можете сказать о Булатове… — закончить фразу он не успел, так как все четыре оперативника подскочили на ноги.

— Булатов отличный парень! — прокричали они хором. — Самый лучший!

— Знаете, какой он профессионал? У-у-ух! Вот такой! — Константин развел руки настолько, насколько смог, чтобы показать какой первоклассный профессионал этот Булатов.

— Лучше Булатова нет никого! — выкрикнул один из них.

— Бу-ла-тов! — хором проорали они.

Тогда как Император перевел взгляд на менталиста. Но тот почему-то лежал на полу и держался за голову.

— Прекратите! Прошу! — пищал он, но никто его не слушал, оперативники продолжали скандировать понравившуюся им фамилию.

Старик посмотрел на поломанных бойцов, затем снова на менталиста, что начал приходить в себя.

— Так, ладно. А где вы были последнюю неделю? Почему не пришли сразу после освобождения? — прищурился старик.

— Я съездил домой, на Камчатку, — вздохнул Константин.

— А я плакал, — честно признался другой оперативник.

— Да и я плакал, но на озере.

— Я тоже, кстати…

В общем, все они занимались примерно одним и тем же.

— Вы же понимаете, насколько важно было сразу отправиться ко мне? — нахмурился Император. — Это можно приравнять к измене родине. За такое предусмотрена казнь! — старик поднялся на ноги, и к своему удивлению понял, что оперативники от таких угроз и ухом не повели. Как сидели спокойно, так и продолжили сидеть. Даже менталист развел руками, подтверждая, что эмоций нет. И страха тоже.

— Ну, вот так… — пожал плечами командир отряда.

— Вот так, значит… — кивнул своим мыслям Имератор и набрал в грудь побольше воздуха. — БулатовБулатовБулатов! — быстро проговорил он, а мужчины повскакивали со стульев и заозирались по сторонам. — Ну что, Василий, — вздохнул старик, обратившись к менталисту. — Сломали мне оперативников, судя по всему, — он повернулся в дальний угол комнаты и увидел, что менталист его сейчас не слышит. Лежит лицом в пол и бьется в судорогах. — Да, и менталиста, кажется, тоже…

Глава 12

— Кстати, а как там Булатов? Как у него дела на фронте? — вдруг вспомнил Император и задал вопрос помощнику. — Может, пора его оттуда уже забирать? Не хотелось бы перегнуть с наказанием.

Старик хотел показать свое недовольство Булатову, но при этом наказание должно было быть соизмеримым. Потому он и отправил Михаила на фронт, но ненадолго. Чтобы не нажить себе врага. И пусть со стороны кажется, что Булатов, хоть и необычный, но не особо значимый граф, но силы его непонятны. Как для Императора, так и для его разведки. Никто не может точно ответить, на что способен этот молодой человек, а проверять как-то не хочется.

— Да хорошо всё, можно забирать, — пожал плечами помощник, сверившись с какими-то записями в планшете.

— Отлично, пусть возвращается. Причем, приказом Императора, — довольно заулыбался старик.

— Дело в том, что он там еще не был… — замялся помощник, а Император нахмурился.

— Он что, не выполнил мой прямой приказ? — грозно пробасил тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги