Читаем Идеальный мир для Лекаря 19 (СИ) полностью

— Это не игрушки! — закричал он. — Это мебель! Я просто злился! Это был гнев божий, а ты ничего не понимаешь! И вообще, мне нужна новая одежда! Почему я хожу в обносках?

— Я уже распорядился, и новая одежда в твоей комнате, — пожал я плечами, а божество задумалось на секунду.

— Так, сейчас вернусь. Никуда не уходите! — он пришпорил пернатого, за что тот его чуть не скинул, после чего удалился. А вернулся с довольно крупным пакетом своих личных вещей. — И что это? — он высыпал вещи на стол. — А? Как я в этом буду ходить? Что это вообще такое? — он указал на миниатюрную кожаную курточку. Прямо, как у бандитов, они любят носить такое. Впрочем, как и малиновый пиджак, бутафорские цепи, значки с рублём. В общем, всё это словно снято с типичного бандита. Причем, бандита из прошлого, ведь такие вещи вышли из моды лет тридцать назад. — Бать, ну вообще, не смешно.

— А как по мне, забавно, — не смог сдержать улыбку. — Могу приказать, чтобы тебе передали остальные вещи из наборов. Но там, в основном, розовые платья.

— Ой, всё! — возмутилось божество и отправилось убираться в своей комнате.

— Вообще, когда я просил рассказать что-то эпическое, я не совсем это имел в виду, — подал голос некромант.

— Да? А что тогда? — не понял я. — И вообще, ты с какой целью сюда пришел?

— Хотел узнать, почему вы с Викторией поругались, — пожал он плечами.

— Поругались? — брови сами собой поползли на лоб. — Лично я об этом в первый раз слышу. Так что не ругались мы, всё хорошо.

Белмор огляделся по сторонам и, убедившись, что в комнате, кроме нас, никого не было, подошел поближе.

— Она ко мне только что подошла и спросила, как убить человека так, чтобы лекарь не смог помочь, — прошептал некромант, а я на несколько секунд задумался. И почему она могла спрашивать такое…

— А-а-а! — хлопнул себя по лбу. — Проститутки!

— Тс-с-с! — Белмор зашипел и резко побледнел. — Какие еще проститутки? Она в доме! — некромант снова стал нервно оглядываться. — Я не знаю о чем-то, о чем должен знать?

— А я что-то не знаю про Вику? — поднял я бровь, а Белмор тут же отвел взгляд. — Ну? — он отвел взгляд еще дальше. — Ну-у-у? — протянул я, а некромант сделал шаг в сторону выхода. — Ты не думай, что я до тебя не докричусь. Усилю слух так, что ты голубиное воркование на чердаке из своего подвала будешь круглосуточно слышать.

— Да просто книга высшей некромантии магистра Арварбадена… — промямлил он.

— И?

— Ой, я всё забываю, что ты не из нашего мира, — хлопнул себя по лбу Белмор. — У нас это был известный некромант. Один из самых известных, я бы даже сказал.

— И чем вообще может быть известен некромант?

— Кровожадностью и смекалкой! Он придумал больше всех разных способов убийства, — с каким-то благоговением проговорил Белмор.

— Ну, придумал. Молодец! — пожал я плечами. — А мне что с того?

— Так Вика заставила меня учить ее заклинаниям из этой книги! — воскликнул он. — Она заставила! А я не хотел! Честно говорю, не хотел! Но ведь она умеет заставлять!

— То есть, ты считаешь, она настолько опасна, что даже мне стоит бояться? — усмехнулся я.

— Не знаю, — помотал он головой. — Но Вика умеет удивлять.

— А ну присядь на секунду, — кивнул ему, и Белмор неохотно сел на стул. Я же положил ему на лоб ладонь, погрузил в транс, и передал одно коротенькое воспоминание.

Заодно прокрутил его у себя в голове. Вспомнил, как я стоял в своем мире. Одет я тогда был в обычную одежду, так как направлялся в столицу выпить пива с братом и посмотреть финальные игры турнира. Но это воспоминание было совсем о другом. Я стою без посоха, а путь мне преградили трое могущественных некромантов. Всё вокруг пропитано силой смерти, их тела источают черную дымку, а руны на их мантиях мерцают темно-фиолетовыми проблесками света.

Белмор от увиденного даже слегка задрожал. Смог ощутить ту мощь, которую я почувствовал в тот момент. Но затем он смог ощутить и другую мощь. Ту, которую почувствовали те некроманты на своей шкуре. Правда, чувствовали они это совсем недолго. В меня выстрелили несколькими десятками разнообразных заклинаний, из зарослей вырвались сотни некротических тварей, и… И всё. Пара секунд, и все они бегут врассыпную, вот только далеко убежать им не удалось.

— Это… — Белмор резко вернулся в сознание и быстро задышал. — Это… Что это было? Ты что, засунул ему заряженный некротической силой посох в…

— Это был один из фрагментов моей жизни, — улыбнулся ему. — А насчет посоха… Ты этого не видел, а значит, утверждать наверняка не сможешь, — специально оборвал картинку на самом интересном месте. Пусть теперь сам додумывает, насколько изощренными способами я тогда наказал тех выскочек из Ордена погибели. — Ну так что? Как ты думаешь, мне стоит бояться вашего брата?

Белмор отдышался, и некоторое время как-то странно на меня смотрел. Но затем всё же сформулировал свою мысль.

— Братию можешь точно не бояться, — твердо заявил он. — А вот насчет Вики… Не могу сказать, очень уж способная она ученица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения