— И что это такое? — недовольно проговорил он. — Эта… Не знаю даже, как назвать. Эта побрякушка стоит того, чтобы наследник престола шлялся где попало, вместо того, чтобы заниматься государственными делами? Вот это достоинство, командовать отрядом какого-то графа. Кажется, вы, Александр, всё неверно поняли. Это совсем не похвально, и даже, в какой-то степени, позорно.
Он усмехнулся и потянул руку к шеврону. Но Александр выхватил нож настолько быстро, что пузатый генерал даже не успел среагировать и активировать щит. Лезвие прошило его ладонь насквозь, и не успел он воскликнуть, как второй рукой цесаревич поднял его над землей, схватив за ворот одежды.
— Руки прочь от шеврона, добытого потом, кровью и страданиями! — прорычал Александр. — По какому праву ты занижаешь его достоинство? Да и что ты вообще можешь знать об этом шевроне, крыса ты штабная? Мы сражались с ледяными великанами, бились с иномирцами на нашей земле, штурмовали их проклятые крепости. Падали с заснеженных китайских гор и поднимались вновь до тех пор, пока не отбили их у демонов! Этот шеврон пропитался кровью не только в нашем мире, но и в другом множество раз! Он освободил захваченных пленных, пленил врагов, нес справедливость, видел боль и страдание тысяч людей! Видишь вот эту руку? — Александр поднял правую руку, чтобы ее увидели все. — Это уже восьмая! Мне тяжело вспомнить все ранения, которые мне довелось перенести, и сколько раз мое сердце останавливалось и насильно запускалось вновь!
*Чпук!*
— На, Сашенька, выпей, пожалуйста! — Император откупорил пробку и протянул ему бутылку дорогой водки. — Только успокойся, пожалуйста. И убери свою ауру, шторы подпалишь…
— Может, врача позвать? — предложил кто-то из министров.
— Булатова, например? — хохотнул другой.
— У меня нет на это времени, — отрезал Александр и помотал головой, отказываясь от успокоительного. — Отец, я пришел, чтоб сообщить новость. Я посчитал, что будет правильно, если ты узнаешь об этом от меня… — он замолк на пару секунд и собрался с мыслями. — Я отправляюсь в Северодвинск.
В зале повисла тишина, и у кого-то из советников упала под стол пишущая ручка.
— Я выступлю в роли командира девяти отрядов. Граф Булатов отдал приказ и сказал, что Империя слишком долго игралась и непозволительно затянула это, — нахмурился он. — Теперь же Северодвинск будет полностью освобожден от иномирных захватчиков. И освобожден он будет твоим сыном!
— Да это же невозможно! — подскочил один из боевых генералов. — Там же столько сил стянуто! Ты ведь умрешь!
— Умру? — усмехнулся цесаревич.
— Конечно! Мы уже сколько бьемся об их оборону, причем куда большими силами! Это невозможно! — схватился генерал за голову. — Ваше Величество, ну хоть вы скажите. Мы должны помешать этому! Хотя, кому я говорю… — махнул он рукой. — Попробуй помешай Булатову, ага… Мы должны дать больше войск!
— Возможно, ты прав, и я действительно умру, — спокойно проговорил Александр. — Значит, так тому и быть! Значит, я недостаточно хорош, чтобы в будущем взять бразды правления Империей. На этом вынужден откланяться, — цесаревич слегка поклонился и, развернувшись, быстро вышел за дверь.
Тогда как Император некоторое время сидел, тарабанил пальцами по столу, а его аура разгоралась всё ярче. Настолько, что остальным вскоре стало трудно дышать.
— Как вы там говорили? — пробасил он, а взгляд его сверкнул золотом. — Мальчик возмужает, да? Отправить его к Булатову — это хорошая идея? Так говорили? — прорычал старик и ударил по столу. — Готовьте план наступления! И еще… Мне нужно, чтобы все знали о подвиге моего сына. Пусть Империя видит, на что готов пойти их будущий правитель ради ее безопасности!
— Эмм… Простите, — поднял руку мужичок в огромных круглых очках. Главный менеджер по продвижению образа императорской семьи. — Я хотел уточнить одну деталь. Значит, Булатова мы задвигаем на задний фон, и вся слава должна достаться вашему сыну? Всё верно?
— Уведите этого дебила с глаз моих, прошу. А то я за себя не ручаюсь, — замотал головой Император. — Ну как здоровому человеку в голову может прийти такая мысль, а? Найдите мне нормального специалиста, срочно! А этого подальше отсюда, и прямо сейчас.
— Опаньки! — старый химеролог довольно улыбнулся и наклонился к земле. — А вот и грибочки выросли!
Он быстро собрал урожай, затем ссыпал грибы в котелок, подлил туда дождевой воды и поставил на огонь.
После чего взял лопату и продолжил работать. Всё-таки собирать дождевую воду неудобно, и колодец очень даже упростит жизнь. Землянку Агримони уже выкопал и даже обустроил, выращивать грибы научился, а иногда удается даже добыть немного мяса.
— М-м… — протянул он, почувствовав дуновение прохладного ветра. — Скоро зима… Может, про меня, и правда, забыли? — задумался он и посмотрел на мерцающий портал. — Ну ладно, еще чуть-чуть посижу. Тем более, грибной супец скоро закипит…
Глава 7