— Я бы предпочёл пурпурную кукурузу, а не светящуюся, — усмехнулся Бруно, а Джули покачала головой от его неубедительной шутки. Он поцеловал её в губы. — Я люблю тебе.
— Я тоже тебя люблю.
Времена могут быть тяжёлыми… но они их преодолеют.
Несколько минут они целовались, пока кто-то не осмелился их прервать. Это был Бенни, один из охранников. Единственный фермер выше Бруно, который никогда никуда не ходил без своего верного дробовика.
— Извиняй, шеф, — попросил он прощения. — Но я должен остановить тебя, пока ты не миновал вторую базу.
Бруно засмеялся, разрывая объятия с женой.
— Что случилось?
— У нас посетитель. Путешественник-одиночка, просит гостеприимства.
— В такой час? — Джули нахмурилась. Такое часто случалось, но в наши дни мало кто решался путешествовать по ночам.
— Что за путешественник? — спросил Бруно.
— Определённо Геном, весь блестящий и хромированный, — ответил Бенни. Должен был им быть, поскольку путешествовал в одиночестве ночью по небезопасным дорогам. — Он говорит, что пришёл с подарками, и он привёл лошадь, полную припасов. Топливо, оружие, еда.
Это был не первый случай, когда другая община отправляла торговца на ферму Коста. Чаще всего они обменивали еду на найденные инструменты.
К сожалению, некоторые торговцы были замаскированными мародёрами, изучающими общины для будущего нападения. Когда-то ферма впускала всех, но после одного инцидента, стоившего им трёх человек, группа стала намного осторожнее.
— Мы не можем впустить его, — сказала Джули Бруно. — Мне жаль, но…
— Мы можем предложить ему еду и воду, но не крышу, — сказал Бруно Бенни.
— В том-то и дело, он говорит, что просто подарит подарки, а потом уйдёт, — ответил Бенни. — Но он хочет поговорить с тобой лично, Бруно.
— Со мной?
— Да, он слышал о твоей силе, и ему любопытно увидеть её в действии. По-видимому, он исследует суперсилы, и ему любопытно посмотреть, действительно ли ты можешь разрезать что угодно.
Это было странно. Джули обменялась обеспокоенным взглядом со своим мужем, который был переполнен подозрениями.
— Сколько людей не спят? — спросил Бруно Бенни.
— Пьеро, Донна, Алиса и Лука держат своё оружие нацеленным на его красивую голову, — ответил мужчина, кладя дуло дробовика себе на плечо. — Я сказал остальным, чтобы они на всякий случай приготовили оружие.
— Хорошо, я встречусь с ним. Надеюсь, это просто моя паранойя. — Бруно положил руку Бенни на плечо. — Вверяю тебе свою жену, друг мой.
— Д-да, конечно! — Бенни мгновенно напрягся, приняв это всерьёз.
— Не шути так, — слегка отругала Джули своего мужа, но он махнул рукой, прежде чем двинуться к главным воротам лагеря.
Она посмотрела на Бенни, который неловко заёрзал.
— Извиняйте, мэм. Не мастак я в обычных разговорах.
— Бенни, перестань меня так называть, — с раздражением сказала Джули. — Ты с нами уже три года. Я думаю, мы уже можем обращаться друг к другу по имени.
— И я буду называть вас мэм, пока Джулия не станет достаточно взрослой, чтобы я мог её так называть.
Биохимик покачала головой, прежде чем вернуться в свой сад.
Поскольку ядерное оружие и эпидемии опустошили западное побережье, Джули надеялась ввести эти новые виды для борьбы с загрязнением окружающей среды. По её прогнозам, потребуется всего пять лет, чтобы очистить воздух и почву Италии до их доапокалиптического уровня… и десять лет, чтобы отменить деградацию, вызванную промышленной деятельностью человечества.
Со временем вся Земля превратится в сад.
— Никогда не привыкну к этому, — сказал Бенни, наблюдая, как она использует свою силу на пшенице. — Я не религиозен, но… это заставляет меня задуматься, существует ли Бог.
— Это не было Божьим промыслом, — ответила Джули. Она услышала грохот грома и на мгновение задалась вопросом, не приближается ли буря. Но небо было ясным и безоблачным. Странно. — Просто эксперимент блестящего, но извращённого ума.
Она не могла объяснить это по-другому. Бог не был настолько жесток, чтобы создать монстров, подобных Мехрону, и пустить их в мир.
И вдруг в ферму ударила молния.
Малиновая вспышка света заполнила взор Джули, как будто гром ударил в землю прямо перед ней. Она услышала мощный грохот, доносящийся прямо со входа, а ферма задрожала.
Она обернулась, и когда её зрение вернулось к норме, там, где когда-то стояли главные ворота фермы, обнаружилась горящая дыра.
— Бруно! — Джули немедленно запаниковала и бросилась туда, прежде чем Бенни смог её остановить. Сработала сигнализация фермы, объявившая о нападении, в это время дым распространялся во всех направлениях.
Когда Джули подошла достаточно близко, её встретила сцена ужаса.
Мощная сила взорвала людей через укрепления фермы с достаточной силой, чтобы разрушить их. Трупы рассыпались по земле, совершенно изуродованные. Джули с трудом узнала среди них Донну, большая часть её тела была сожжена. Пьеро потерял голову, Джули узнала его только по фирменной синей рубашке, теперь выкрашенной в красный цвет.
И Бруно… Бруно был среди них.
Обе его части.
Молния бросила её мужа через ворота, разорвав его пополам ниже пояса.