Читаем Йенгангер не дышит полностью

Янсрунд вдруг посмотрел мне прямо в глаза, усмехнулся и покачал головой:

– Не бойся, йенгангер. Я тебя не люблю. Но ты – честный враг. А этот…

Он с силой пнул ногой замёрзшее тело Хозяина Штормов, оно разлетелось на мириады осколков.

– Этот помогал мне. А когда меня низвергли – начал забирать силу даже отсюда. Тварь.

За его спиной недовольно заворчало чудовище. Янсрунд развернулся и ласково погладил его по голове.

– Сейчас, Идде, сейчас…

– Иданнр, – сам не зная почему, выдохнул я.

Чудовище подняло голову и посмотрело на меня. В ледяных глазах было больше человечности, чем во всём идеальном облике Янсрунда.

Кто-то мелкий скользнул к осколкам и сгрёб несколько в горсть.

– Лейсе! Лейсе! – зазвенел счастливый голос. – Смотри, что я нашёл!

– Арве!

Я кинулся к брату, упал на колени и крепко прижал к себе. Осколки упали на пол, он не сразу понял, что произошло, но потом обхватил меня ручонками за шею.

– Оле!

Я почувствовал, как перехватило горло. Зажмурился и мотнул головой.

– И я тоже!

Лейсе вцепилась в меня, стараясь подвинуть младшего брата. Я обнял её второй рукой.

Все смолкли. Но я ничего не видел и не слышал. Даже поднявшийся из праха Хозяин Штормов не сумел бы оторвать меня от них.

– Оле… – Лейсе погладила меня пальчиками по щеке, а потом рассеяно посмотрела на свою руку. – Почему ты плачешь?

В её голосе было столько жалостливой растерянности, что казалось, она сама вот-вот разрыдается.

– Ничего, – ответил я, неловко вытирая глаза рукавом. – Это ничего.

– Почему тебя так долго не было? – спросил Арве.

Я посмотрел на брата:

– Дорога была долгой. Очень долгой. Но я пришёл.

Арве засиял и рассмеялся:

– Да, я знаю! Глёмты всегда приходят друг к другу.

– Именно.

Я погладил его по волосам, но случайно поймал взгляд Янсрунда. Он был хмур и молча смотрел на нас. Чуть поднял руку и показал на место, где я стоял с бабкой.

– Мы ещё не всё сделали, Оларс. Уходите. Вам не нужно видеть этого.

Не став спорить, я поднялся с колен, взял Арве и Лейсе за руки и вывел из образовавшегося круга. Кажется, я даже и не заметил, как призраков стало слишком много. И они всё прибывали и прибывали из глубин Мрака.

Бабка одобрительно кивнула и направилась в толпу. Я попытался её остановить, но она лишь покачала головой:

– Нет, Оларс. Моё место там. Как и твоих родителей.

Не понимая, о чём она – молча проводил её взглядом.

А потом вдруг завыл ветер, тьма подхватила меня, как песчинку, и швырнула вверх.

Глава 6. Мёртвые не проигрывают

Я попытался сильнее сжать ручонки Лейсе и Арве, но ничего не ощутил. На меня обрушились осколки, хлынул поток чего-то вязкого, утягивая по каменному полу. Правая часть лица вспыхнула болью, я перекатился на бок, рядом что-то загрохотало.

Вскочил на ноги, глянул на врата и обомлел. Их просто не осталось – зияла рваная тьма, мерцавшая кроваво-красными всполохами. Поднёс руку к лицу и коснулся скулы, боль пронзила с новой силой.

– Арве! Лейсе! – позвал я.

Никто не ответил. Тьма медленно расползалась по ониксовым плиткам. Я неуверенно шагнул к вратам.

– Сигрид!

Уж если кого и должно было вышвырнуть назад, то и её тоже. Я – покойник, а она – дух. Но судя по словам Волчьей пророчицы – тело её ещё не мертво.

Дикий рёв оглушил, чьи-то пальцы стиснули моё горло, впиваясь когтями и разрывая кожу. Я захрипел, наугад полоснул огнём нападавшего. Он взвыл и отлетел на пол. Начал медленно подниматься – мелькнуло полусгнившее тело, лицо с проеденной до кости плотью, безумные глаза. Спокельсе…

Тьма и лиловое пламя сорвались с пальцев одновременно. Жечь, бить, уничтожать. Он рухнул, но снова начал подниматься. Что ж ты за тварь такая, что даже Мрак тебя не берёт?

Лиловые искры потухли, я почувствовал слабость и дурноту, но тьма продолжала окутывать то, что когда-то было Хозяином Штормов.

– Держи его, – раздался рядом треск колотого льда.

Не успел я обернуться, как вокруг взвилась вьюга, ледяные стрелы впились в содрогающееся тело. Рядом со мной появился Янсрунд. Он едва стоял на ногах, но не собирался сдаваться.

Продувавший насквозь ветер подхватил извивающегося Хозяина Штормов, тьма уже покрыла его с ног до головы. Миг – его швырнуло в горевшую красным бездну Мрака.

– Закрывай врата! – прокричал Янсрунд, перекрывая ветер.

Я растерялся, глянул на замеревшую на руке змею из тьмы. Хмыкнул и рванул к вратам. Почему нет?

Одна, две, три… разрушенные врата обвила лоснящаяся тьма, как щупальца кракена. Они начали сплетаться, окутывать собой образовавшийся провал. С каждым разом их становилось всё больше и больше – будто нити, они плели своё полотно, разделяя Мрак и мир живых.

Янсрунд приблизился и подул – ледяное дыхание Повелителя Холода узорной изморозью легло на чёрную поверхностью. А потом ещё и ещё, пока врата не стали ледяной глыбой.

Повисла тишина. Янсрунд хрипло дышал. Я молча смотрел на врата. Сейчас от них ничего не исходило, как ранее. Мертвы… холодны.

Он подошёл и положил руку на лёд. По залу тут же пронёсся мелодичный звон колокольчиков.

– Конец… – выдохнул я.

Янсрунд медленно повернулся ко мне. Осмотрел с ног до головы. Видимо, хотел усмехнуться, но не вышло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература