– Так почему у тебя нет друзей? – спросил Аттис с набитым макаронами ртом. – Ты временами очень даже ничего. – (Анна пожала плечами.) – Не хочешь, чтобы на тебя обращали внимание?
– На меня невозможно обратить внимание.
– Попахивает одиночеством, – сочувственно сказал Аттис.
– Мне не одиноко! – возмущенно запротестовала Анна. – Просто так легче, вот и все.
– Мне кажется, ты не из тех, кто выбирает более легкий путь.
– Слушай, без обид, но ты меня совсем не знаешь, – отрезала девочка.
– Мы же не собираемся становиться друзьями, не так ли? – Казалось, улыбается не только его рот, но и вообще все черты лица, вплоть до покрытой мелкой рябью поверхности его глаз-лужиц.
– У тебя уже есть один друг. Деннис.
– Я обожаю Денниса. Он всегда угощает меня пудингом. Взамен он получает от меня безграничную преданность.
– О чем болтаем, народ? – спросила Эффи, подходя к их столику. От неожиданности Анна чуть не подпрыгнула. – Ням. – Эффи села рядом с Аттисом, взяла ложку и отделила огромный кусок от шоколадного пудинга на его тарелке.
После того как она съела пудинг, девушка дотронулась ложкой до носа молодого человека, оставив на нем шоколадный след. Аттис покачал головой, не сводя с Эффи глаз. Анне стало не по себе, когда она осознала, что оказалась в общей гостиной за одним столом с Аттисом и Эффи – двумя людьми, которых она так отчаянно пыталась избегать. Девочка огляделась по сторонам и поняла, что на них все смотрят.
– Мы говорили о друге Аттиса, буфетчике. – Анна отодвинула свой поднос в сторону.
– Буфетчик; сексуальный молодой учитель рисования; Дарси. Искусство обольщения – единственный вид искусства, в котором ему нет равных. – Эффи взъерошила Аттису волосы. – Уверена, он и с тобой уже пытался заигрывать.
– Нет, не пытался. – Анна почувствовала, как кровь прилила к лицу. – В любом случае почему бы тебе действительно не пофлиртовать с Дарси? – спросила она, обращаясь к Аттису. – Она ужасно обращается с Эффи.
– Потому, – ответил молодой человек с улыбкой, – что держать друзей надо близко, а врагов – еще ближе, чтобы в любой момент с ними можно было переспать.
Эффи усмехнулась, облизывая испачканные шоколадом губы.
Анна не очень понимала, что именно они имели в виду, но ясно осознавала, что ей нужно как можно быстрее избавиться от их компании.
– Мне пора. – Она встала из-за стола, хотя съела лишь половину своего обеда. – Надо заскочить в библиотеку…
Лицо Эффи расплылось в шоколадной улыбке.
– Что, если я скажу, что по всему Лондону разбросаны волшебные библиотеки? – с заговорщическим видом спросила она. – Библиотеки, которые тебе даже не снились! Библиотека, построенная из книг; библиотека, спрятанная в лесу; библиотека, в которой хранятся все когда-либо утраченные рукописи. Я отведу тебя в одну из них, если присоединишься к моему ковену.
– У кошки, как известно, девять жизней, и все же любопытство сумело ее убить, – ответила Анна словами тети, однако глаза ее тут же зажглись неподдельным интересом.
– Пойдем сходим куда-нибудь? – вскочив со своего места, предложила Эффи.
– Я не могу, – запротестовала Анна.
– Еще как можешь! Мы же, в конце концов, шестиклассницы, сейчас время обеда, нам разрешено покидать школу. Пошли.
Анна хотела воспротивиться предложению Эффи, – правда хотела! – но внезапно обнаружила, что перебрасывает сумку через плечо, машет на прощание Аттису и следует за Эффи. Через несколько минут они уже вышли из здания школы, и легкий ветерок обдал прохладой и свежестью их лица. Затем он потрепал кроны деревьев и понесся дальше.
– Приятно вот так вот выбраться из школы посреди дня, – сказала Эффи. – Мне нужен кофе. Давай зайдем в кафе рядом со школой для мальчиков.
В этом кафе постоянно зависали ученики обеих школ – популярные ученики.
– Может, найдем местечко поспокойнее? – робко предложила Анна.
– А зачем нам местечко поспокойнее?
Впереди показалась школа для мальчиков Святого Олафа, возвышающаяся над высокими стенами из такого же красного кирпича, что и их школа. Маленькое кафе с подходящим названием «Красный кирпич» располагалось на углу здания возле одного из входов в школу. Эффи решительно вошла внутрь, и Анна последовала за ней. Внутри кафе оказалось больше, чем снаружи. В нем имелось довольно большое количество столиков с разнообразными по форме и цвету стульями и несколько укромных уголков, а над всем этим парил успокаивающий запах свежеобжаренного кофе.
Эффи подошла к прилавку, чтобы сделать заказ.
– Мне, пожалуйста, кофе – черный – и две вот эти штуки. – Она указала на корзину с круассанами.
Анна взяла чай, и девушки остались ждать свои заказы у стойки. Несколько молодых людей, сидевших за соседним столиком, повернули головы в их сторону. Эффи помахала им пальцами, как бы говоря: «Пока-пока».
– Почему они смотрят на нас? – обеспокоенно спросила Анна.
– Потому что мы – девочки.
– Такого со мной прежде не бывало, – заметила Анна.