Слева от скелета лежала груда оружия — несколько мечей с черно-рыжими, проржавевшими насквозь клинками, копьеистрелы, от которых сохранились только ржавые наконечники. Совсем к стенке была притиснута большая двусторонняя секира, тоже насквозь ржавая. В ногах лежала переплетенная груда чего-то совершенно сгнившего. С правой стороны стояло пять пузатых глиняных горшков, относительно целых.
— Ну что, вот вам захоронение какого-то местного феодала, — громко объявил Феликс. — Прошу любить и жаловать.
— Мелкий он какой-то, феодал-то, — скептически сказал Калей.
— А может это знатныйхоббит!
— Это уж ни в какие ворота не лезет, — возразил емуСавон. — Хоббиты по всем описаниям — миролюбивый народ. А тут куча оружия.
— Тем не менее, с ходу отметать какие-то версии не стоит, — наставительно заявил Феликс. — Это ненаучно. Может в те времена хоббиты были более воинственны.
Он перегнулся через край гроба, наклонился к скелету и палочкой аккуратно откинул капюшон савана. Обнажился ухмыляющийся — у него отвалилась нижняя челюсть — череп. На шее было видно золотое ожерелье.
— Главная цель расхитителей гробниц — хотя лично мне больше нравится профессия взломщика, прославленная БильбоБэггинсом— золото и драгоценности.
— Ничего себе, — охнул Калей.
— Что сейчас делаем? — деловито спросил Савон.
— Давайте потихоньку вытаскивать это все. Сначала горшки, в них должно быть самое интересное. Потом я разберу кости, потом посмотрим на оружие. Эту фигню в ногах трогать не будем. Похоже, ему конскую упряжь в могилу засунули.
— Хорошо, что не целого коня, — хмыкнул Калей.
Горшки оказались довольно тяжелыми. Передавали их по цепочке — Феликс оборачивал их мешком и вынимал их из могилы, причем каждый предварительно качал, чтобы оторвать от пола. Оторвав и подняв — передавал Калею. Тот — Савону, последним принимал их Раин, осторожно ставил на траву, разворачивал мешок и передавал его обратно.
Освободив могилу от горшков Феликс наклонился над скелетом, и, вооружившись парой палочек, быстро откинул саван и разбросал кости. Из получившейся груды он осторожно извлек уже виденное ими ожерелье, два больших браслета, цепочку с вделанным в нее красным камешком и напоследок — два маленьких сосуда, похожие на крохотные бутылочки, плотно запечатанные.
— Негусто, — резюмировал он, передавая украшения Калею. — В скифских курганах такое на некоторых слуг надевали.
Поворошил оружие — ржавые клинки рассыпались в прах от прикосновения.
— Тут ничего. Никаких мечей восьмого уровня.
Он вылез из гроба и потянулся.
— Все, хватит. Давайте прикроем это все…
— Зачем? — удивился Калей.
— Я не знаю деталей кодекса взломщиков, но насколько я понимаю, честный вор всегда закрывает за собою дверь. Оставлять останки этого юноши на всеобщее обозрение не стоит. Вдруг в этом мире есть справедливость и высшее возмездие? А также привидения и прочая нечисть. Нужно проявлять уважение.
— Заколебал болтать, — сказал Савон. — Надо, так надо. Мне тоже не по себе оставлять это все за собой.
Кое-как они установили на место обломки крышки — слава богу, раскололась она почти пополам. Напоследок Феликс, вооружившись лопатой, забросал гроб землей.
— Облагородный сэр, спи спокойно и не серчай на нас, бедных странников, застрявших в чужом для нас мире, — громко продекламировал он.
— Болтун, — проворчал Савон.
— Да ладно, не видишь — волнуется человек, — сказал Раин.
Феликс посмотрел на него, но ничего не сказал.
— Ну что, начинаем дележ добычи? — весело сказал Калей, когда они вернулись к горшкам. Украшения лежали рядом, на савоновом пустом мешке, ярко блестя на солнце.
— Мы ж, кстати, еще не решили, что с ними делать.
— Угум, непростительное упущение, — заявил Феликс. — В какой пропорции будем делить? Или как в кино, передеремся, и пусть все достанется победителю?
— Наверное, это все общее? — немного растерянно сказал Калей, переводя взгляд с одного на другого.
— Все зависит от того, какие у нас дальнейшие планы, — медленно сказал Савон. — Если мы решаем обосноваться тут, то это все, вероятно, нужно поделить. И перессориться при этом.
— Это уж несомненно, — пробормотал Феликс.
— Если решаем уходить, тогда — все общее.
— Уходить куда?
— Давайте этого спора снова-заново не начинать! — взмолился Калей. — Мы так до завтра зависнуть можем. А нас еще горшки ждут. Может, там и нет ничего.
— Верно, — сказал Феликс. — Проведем инвентаризацию. Вдруг тут всего окажется по четыре экземпляра, тогда самым естественным образом отпадут все вопросы.
Все уселись перед выставленными в ряд горшками. Феликс взял один из центра.
— Хорошая гончарная работа, — сказал он. — Делался на круге. Обжигался в печи. Простой геометрический орнамент.
Он потряс горшок около уха.
— Чего-то там есть, но по звуку — никак не определить. — Он передал горшок Раину.
— Попробуй верхушку отколупнуть.
Раин взял Феликсов нож и попробовал расковырять горловину, залитую чем-то напоминающим давно застывший цемент. Феликс тем временем разглядывал и тряс другие горшки — на первый взгляд, все они были одинаковы.