Читаем Игра лишь для двоих полностью

– Ради всего святого, Элоиз! – вмешалась ее мать. – Только не говори, что ты не рассказывала ему, чем я занимаюсь!

– Мама управляет инвестиционной компанией, – пояснила Элоиз, повернувшись к Вито. – С каким-то парнем по имени Трэвис. Она работает где-то в деловом центре города.

– Твоя мать – Сьюзен Форрестер? – просипел Вито, словно не веря собственным словам. – Сьюзен Форрестер из компании «Форрестер и Трэвис».

Он шумно вздохнул и глянул на Элоиз.

– Любовь моя, эта компания является одним из крупных мировых хедж-фондов! У них отдано под инвестиции где-то тридцать миллиардов долларов…

– Тридцать четыре с половиной, если быть точным, – перебила его Сьюзен Форрестер, одна из самых влиятельных женщин с Уолл-стрит. – Что ж, – иронично добавила она, – если моя дочь и правда никогда не рассказывала вам обо мне, по крайней мере меня радует, что вы с ней не из-за выгоды!

Вито вскочил. У него шла кругом голова от того, что только что произошло у него на глазах.

– Спасибо, – тихо сказал он. – Я благодарен вам от всего сердца.

– Это самое меньшее, что я могла сделать, – ответила мать Элоиз. Выражение ее лица снова изменилось, и она вздохнула. – Я уже говорила, что из меня не получится нормальной бабушки, которая будет трястись над своим внуком, но, что бы Элоиз ни говорила обо мне, я желаю ей только счастья.

Ее голос чуть дрогнул, но она тут же взяла себя в руки.

– Ну а теперь мне нужно идти. У меня сегодня деловой обед с президентом Национального банка Бразилии, а вы, судя по всему, в моем присутствии не особо нуждаетесь, – с иронией добавила она. – Вито, думаю, вам понадобится время, чтобы свыкнуться с ситуацией и конечно же позвонить в Италию и поздравить свою мать с тем, что она скоро станет бабушкой! Я с нетерпением жду встречи с ней, чтобы мы могли познакомиться и взаимно согласовать, в каком стиле будет проходить ваша свадьба.

Элоиз подалась вперед и схватила мать за руку.

– Мама, спасибо тебе, – от всего сердца поблагодарила она. – Спасибо тебе за все.

Она больше ничего не смогла сказать, потому что к ее горлу подкатил ком, и она тяжело сглотнула. Элоиз крепко сжимала руку матери в надежде, что ее жест хоть немного выразит ее признательность за то, что мать сделала для нее, выкупив акции Гвидо и восстановив наследие Вито, частью которого так бездумно распорядилась Марлен. Ведь Вито пожертвовал этим самым наследием, чтобы вернуть Элоиз… это была цена, которую ему пришлось заплатить за любовь к ней.

«Он отказался от них ради меня! И ради меня нарушил клятву, которую дал своему отцу».

И теперь Вито был вознагражден за свою жертву, что приводило Элоиз в неописуемый восторг, и она испытывала невероятную признательность по отношению к своей матери! На ее глаза набежали слезы, и она с иронией подумала о том, что мать терпеть не может подобные проявления чувств.

– Глупая девчонка, – бросила ее мать, но в ее голосе послышалась нотка нежности. Она похлопала дочь по руке, а потом посмотрела на часы. – Мне нужно идти. Меня ждет машина внизу.

Ее голос и манеры снова стали деловыми. Сьюзен Форрестер помахала рукой на прощание и удалилась.

Вито повернулся и посмотрел на Элоиз.

– Мне все это приснилось? – спросил он.

Затем его взгляд упал на документы, лежавшие на кофейном столике. Бумаги, которые в мгновение ока вернули ему то, что отобрали у него махинации Марлен. Он изумленно покачал головой. А потом его посетила другая мысль.

– Твоя мать говорила что-то насчет свадьбы, но… – В его голосе прозвучала нерешительность. – Любовь моя, ты хочешь, чтобы мы устроили свадебное торжество?

– Да, но только если ты не против. – Элоиз обвила его рукам за шею.

– Это мое самое заветное желание! – просиял он и прильнул к ее губам.

Сначала его поцелуй был нежным, но потом он стал более страстным, более чувственным, пробуждая в Элоиз ураган эмоций.

Вито оторвался от ее губ и заглянул ей в глаза.

– Если наши матери решат, что нам нужно пышное торжество, на его организацию потребуется некоторое время. Так что я подумываю… Может быть, нам пока устроить себе предсвадебный медовый месяц?

На его губах заиграла соблазнительная улыбка.

– Как ты смотришь на то, чтобы проинспектировать наш новый отель на Карибах? – спросил Вито, нежно потершись губами о ее губы. – Карлдоны позволят тебе исчезнуть на несколько дней?

Элоиз весело рассмеялась:

– Ну, если учесть, что Лора Карлдон отчаянно жаждала свести нас вместе, уверена, они не станут возражать! Она с матерью – хорошие подруги, так что вопрос решится в любом случае.

– Прекрасно, – расплылся в улыбке Вито. – И если уж речь пошла о Карлдонах, что, если я предложу Марии и Джузеппе провести отпуск в одном из отелей «Вискари»? Пусть выберут, какой им больше придется по душе. Мне нужно отблагодарить их. В конце концов, если бы не они, я бы никогда не нашел тебя…

Элоиз крепче прижалась к нему, потому что ей стало не по себе при мысли, что они могли потерять друг друга навсегда…

– Как ты думаешь, – продолжил Вито, – сколько времени понадобится Лоре и Джону, чтобы найти тебе замену? Тогда мы сможем определиться с датой нашей свадьбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы