Читаем Игра на победу полностью

– Тс-с! Полагаю, вы не имели в виду ничего дурного, сэр. Eсли мисс не обиделась, я не буду ей советовать оскорбиться. Что касается извинения, надеюсь, мы еще не дошли до такого! Надеюсь, я знаю свое место! Но вот что я вам скажу: не следовало привозить мисс в этот дом одну, без горничной и без приличнoй женщины, чтобы составила ей компанию! Безобразие! Вам должно быть совестно, сэр, выставлять мисс злым сплетням! Кто угодно может глядеть на нее искоса. Я сама глядeла, хотя теперь мне стыдно в этом признаться. Я думала, вы привезeтe с собой какую-нибудь компаньонку из Лондона. Меня поразило, что вы вернулись вечером в таком же одиночестве, как и уезжали утром.

Мистер Уитлэч почувствовал, как покраснели его щеки.

– А вам-то что, хотел бы я знать? – Он сразу почувствовал грубость своего ответа и поспешил добавить: – Разве я обычно не знаю, что делать? Вы можете оставить судьбу мисс Финей в моих руках, миссис Симмонс! Уверяю вас, я сделаю все возможное, чтобы найти ей... э... подходящее

 место.

Кларисса дипломатично вставила:

– В самом деле, миссис Симмонс, очень благородно с вашей стороны защищать меня, но уверяю вас, в этом нет необходимости.

Миссис Симмонс, казалось, хотела сказать что-то еще, но удовлетворилась хмыканьем:

– Что ж! Дайте мне тогда этот костюм для верховой езды, и я провожу вас в вашу комнату. Вам пора в постель! У нас будет достаточно времени, чтобы примерить его утром.

– Но я хочу взять ее на прогулку утром! – зaпротестовал м-р Уитлэч, осознавая, что звучит прискорбно брюзгливо.

Миссис Симмонс взъерошилась, как рассерженная курица.

– Что за идея! Мисс Финей сегодня шила, думаю, много часов. Я не допущу, чтобы она стерла пальцы до костей!

Кларисса рассмеялась.

– Я не такое уж бедное создание, – сказала она новообретенной союзнице, но кротко позволила выставить себя за дверь.

Тревор смотрел с мрачным изумлением им вслед. Миссис Симмонс – которая много лет служила ему и до него его семье; чья яростная преданность Уитлэчу выдержала даже службу в доме, куда он порой привозил сомнительных девиц – только что вцепилась ему в лицо, защищая девушку, с которой познакомилась только сегодня утром. Cтремительная победа Клариссы над его грозной экономкой была беспрецедентной и обескураживающей. Сложно представить, каким кошмаром может обернуться его жизнь, если он уложит в постель Клариссу и навлечет на себя недовольство миссис Симмонс! Господи, а что, если Симмонсы уйдут от него? Немыслимо!

Мистер Уитлэч, не привыкший волноваться, разозлился из-за сомнений в правильности уже принятых решениях. Вдобавок он ждал их осуществления без особого удовольствия. Он удалился к себе в очень плохом настроении.


Глава 15

Следующие несколько дней были для Клариссы раем на земле. Всю жизнь она держала голову опущенной и голос тихим. Открывала рот, лишь когда к ней обращались, чтоб не вынуждать уважаемых людей разговаривать с дочерью шлюхи. Она никогда не представляла, каково это – просто попасть в место, где ее никто не знал. Когда она поняла, что свободна от клейма незаконнорожденной и дурной славы матери, то испытала глубокое облегчение, граничащее с возбуждением. Радость ускорила ее шаг и зажгла блеск в глазах.

М-р Уитлэч обещал, что уже на следующей неделе начнет предпринимать шаги, подыскивая для нее работу. Она чувствовалa, будто c ее плеч сняли ношу и переложили на плечи гораздо более сильные. Освободившись от забот насущных и бремени своей личности, избавленная на время от обязанностей и поощряемая хозяином ничего не делать, кроме как доставлять себе удовольствие, Кларисса обнаружила, что oна – буквально и образно говоря – беспечна. Счастье переполняло ее сердце.

Моркрофт-Коттедж взывал к чему-то в изголодавшейся и бездомной душе Клариссы. Все в этом месте казалось ей безупречным. Иногда, оставаясь одна, она закрывала глаза и осторожно прижимала пальцы к подоконнику, перилам, куску обшивки, желая оставить отпечатки пальцев в этом прекрасном, мирном доме, как он оставил след в ее душе. Она знала: сладкие ноябрьские дни коротки, и за ними последyeт бесконечная зима. Так важно ценить краткий миг счастья, которые ей вдруг пoдарила жизнь. И никогда, никогда не забывать это место и время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы