Читаем Игра на слух полностью

Первым делом мы с Диксом, не обращая внимания даже на приставших с расспросами Малыша и Секретиника, ринулись к бочке с водой, на ходу сдирая с себя одежду. Какое счастье — отмыться, пусть даже без мыла и холодной водой! Я даже почти в себя пришел, только Силу пока не восстановил. Аккумуляторы мне еще долго подзаряжать придется, чтоб в полном объеме работать…

А потом была еда — восхитительная и горячая, по-моему, какая-то местная разновидность плова. Когда я уже доедал вторую тарелку, то обратил внимание на следующую интересную деталь: Малыш, который успевал лопать и трепаться одновременно, подбрасывал на ладони золотую монету. Я знаком придержал ее, заставив повиснуть в воздухе:

— Кого ограбил, змей, колись.

Он небрежно отмахнулся и сунул монету в карман:

— Да так… Ребята решили со мной в кости поиграть. Плащ мой им приглянулся.

— Исход ясен… Форгет, вы их вдвоем обували?

Секретник кивнул, самодовольно напыжившись.

— Хоть штаны-то им оставили?

Малыш изобразил возмущение:

— А ты думал? Вполне честная игра была, только вас с Диксом не хватало.

— Какой дурак с Чародеем в кости играть будет? — усмехнулся Дикс.

Рядом с нами вдруг как чертик из коробочки возник Риденгельд:

— Барон требует вас к себе.

— Ну так вот, — заговорил я, посмотрев сквозь него и обращаясь к нашим, — задираю я, значит, на ней юбку…

— Барон… — начал было Риденгельд уже более нетерпеливо, но Дикс перебил его вялым начальственным тоном:

— Вот что, любезный… Требовать твой барон может от тебя, от него, — он ткнул пальцем через плечо на молоденького солдатика, — от ваших Трех Владык… А господ Чародеев только просить можно.

— Вежливо и лично, — добавил я.

Риденгельд онемел, потрясенный такой наглостью. А ведь в моей практике первый случай, что я сразу за платой не поскакал…

Возможно, Риденгельд окаменел бы навсегда — потомкам на радость, — если б не появился уставший ждать нас а-Келлен. Он приблизился размашистым шагом, остановился у костра. Интересно, чего он ждет? Что мы встанем его приветствовать? Это он зря. Долго придется ждать…

Барону, чтоб понять, что вставать мы не намерены, понадобилось, в общем-то, не так уж много времени, и он сухо констатировал:

— Итак, вы справились.

— Смотри сам, — я кивнул в сторону трофеев, его просто передернуло, но он быстро совладал с собой:

— Когда собираетесь дальше?

— Как только обещанную плату получим. То есть, чем быстрее, тем лучше.

При упоминании о плате а-Келлен несколько скис, но все же выудил из-под плаща объемистый кошель:

— Как обещал, сорок двойных золотых.

— Ладно, — смилостивился я, — ты слово дал…

Но Секретник, явно не доверяя слову пройдохи из Гэлфоста — всем ведь известно, здесь пройдохи сплошные! — уже развязал кошель и сосредоточенно считал деньги, потея от умственного усилия. На скулах барона заиграли желваки, он потянулся было к рукояти меча, но все же решил не принимать близко к сердцу наши плебейские манеры, тем более, я не сводил с него глаз и мило улыбался.

Наконец Форгет закончил подсчет, передал кошель Диксу, и мы неторопливо поднялись.

— Ну, барон, спасибо за все, не поминай лихом, если что-то понадобится, обращайся к нам… Наши лошади, кстати, в порядке?

— Вардо! — заорал он вместо ответа. — Коней Чародеям! — а потом повернулся к нам. — Что ж, Чародеи, спасибо и вам. Когда предстанете в Гэлдаре перед престолом Трех Владык, не сомневаюсь, вас ждет щедрая награда. Я уже отправил эстафету — предупредить о вас.

Мы переглянулись. Значит, этот однорукий бандит думает, что мы в Гэлдар путь держим? И пусть, так даже лучше, но вот это сообщение о нас, отправленное с эстафетой, вполне может мне карты спутать — с этого стада кретинов, которое зовется армией Гэлфоста, вполне станется начать нас разыскивать.

Тем не менее, ответил я вежливо:

— Благодарим за протекцию, барон. И прощай — нам пора ехать.

— Не спеши, Чародей. Вам ведь еще предстоит получать награду в Аклунде… И чтоб не таскать вам с собой эти… трофеи, я отправлю с вами верных людей — они подтвердят градоправителю, что вы справились с делом и отвезут мое донесение Трем Владыкам.

Только этого нам и не хватало! Понять его, конечно, можно: в стране чуть ли не военное положение, и отпускать без охраны четверых непонятных, а возможно и уголовных типов — за такое по головке не погладят… Но мне от этого не легче — от конвоя как-то отделываться придется, по возможности, без крови.

— Совершенно излишняя предупредительность, — пробормотал Малыш. — Мы бы и так не заблудились.

— Кто знает, — а-Келлен ехидно улыбнулся. Пожалуй, я его несколько недооценил: не получилось за наш счет разжиться, так хоть выслужиться решил.

Перейти на страницу:

Похожие книги