Читаем Игра на выживание (СИ) полностью

— Я не гожусь в магистры! — тут же заявила девушка, и Стефан рассмеялся. Весь ужас этого дня постепенно отступал.

— Понимаю, — ответил он. — И все же прошу о помощи и тебя.

— Я согласен, — кивнул Торейн. — Только все будут говорить, что с тобой заодно убийца.

— Меня это мало смущает, и магическая дуэль все расставила по местам. Что же, основное мы решили, а все другие вопросы подождут до завтра. Отдыхайте. Если хотите, возвращайтесь пока к Адалине или оставайтесь во дворце…

— Мы поедем к Адалине, — решила Марго.

— А утром мне тоже предстоит подготовиться к похоронам… родственника, — проговорил Аллен сквозь зубы. — Кстати, а как Сейдж планирует вернуться в Бейлстоун?

— Думаю, Майер уже ему объяснил. В любом случае, Ирвин точно знает, что делает. До завтра. Постарайтесь хоть немного отдохнуть.

И Аллен с Марго покинули кабинет Стефана. Они быстро отыскали Адалину.

— Ну, как? — с волнением спросила она.

— Расскажем по дороге, — пообещала Марго. — Я смертельно устала.

Никто не стал спорить, и вскоре мобиль уже уносил их к дому леди Райнер. По пути Маргарет в двух словах обрисовала рассказ Сейджа. Умолчала только о решении Майера покинуть Бейлстоун. А вдруг у него не получится? Адалина будет ждать, надеяться и страдать. Пусть лучше его возвращение станет для нее неожиданной радостью.

Вскоре они уже входили в дом. Служанки помогли Марго снять тяжелое маскарадное платье, расплести волосы, переодеться ко сну. Но она не торопилась ложиться. Маргарет ждала.

Прошло около получаса, и в двери постучали. Был лишь один человек, которого она ждала.

— Входи, — откликнулась на стук, и Аллен прошел в комнату.

Он выглядел измотанным, но спокойным. Наверное, сейчас для него все встало на свои места.

— Прости, что поздно, — повинился он. — Не усну без тебя.

Марго улыбнулась и протянула ему обе руки, а затем сделала разделявший их шаг и спряталась в любимых объятиях.

— Как ты? — спросила она.

— Стало немного легче, — ответил Аллен. — Во всяком случае, я знаю, что истинный виновник гибели моих родителей тоже мертв. Только это не меняет того, что мои руки в их крови.

— Меняет, Ал! У тебя не было шанса это предотвратить.

— Был он или не был… Я виноват, — едва уловимо вздохнул Торейн. — И мне придется с этим жить.

— Знаешь… — Марго все же отстранилась. — Давай последуем совету Стефана и оставим все проблемы на завтра. Нам надо отдохнуть, а потом уже думать, куда идти дальше и как жить. Тем более, забот у нас только прибавится.

— Ты права, — улыбнулся Аллен. — Давай так и поступим.

Они легли рядом. Марго прислушивалась к дыханию любимого мужчины и думала о том, что не мыслит своей жизни без него. И что бы ни готовила для них судьба, главное: Аллен рядом. А с остальным они справятся. Вдвоем.

***

Адалина вернулась домой в смешанных чувствах. Она радовалась, что у них все получилось. Была в ужасе из-за смерти мэ-лорда, пусть и понимала: он заслужил такой итог. А еще боялась! И ее страх ждал в белом конверте с запахом древесного одеколона.

Что мог написать Джемс? Какое решение он принял? Чего ей ждать? Адалина жаждала — и боялась получить ответ. Мучительно долго прислуга помогала ей избавиться от бального платья, но и после, оставшись в одиночестве, Адалина никак не могла решиться. Она взяла конверт в руки, устроилась в кресле и смотрела на него, как на спасение и гибель. А затем все же распечатала.

Ей на колени выпал лист, на котором было всего одно предложение. Адалина прочитала его — и заплакала. Там значилось всего лишь:

Я люблю тебя и скоро вернусь.

ГЛАВА 28


Утром следующего дня Марго и Аллен провожали Ирвина Сейджа в Бейлстоун. Мобиль ждал у дворца. Стефан уже попрощался с новым ректором академии и передал ему приказ о назначении и распоряжение об увольнении лорда Майера и ректора Ноттингса. А Марго решила проводить возлюбленного сестры лично, и Аллен присоединился к ним.

Ирвин казался на удивление спокойным. Маргарет спрашивала себя, смогла бы она с таким же ледяным спокойствием вернуться в Бейлстоун, и получала ответ: нет. Она бы с ума сошла от такой необходимости! Но Ирвин ехал не в академию — он возвращался к Элеонор.

— Ты уверен? — все же спросила его Марго. — В том, что необходимо ехать.

— Спрашиваешь? — поинтересовался Сейдж. — А сама помчалась туда после гибели сестры. Но я готов ответить: да, уверен. Мое место в Бейлстоуне. Я смогу справиться с академией, и она будет приносить пользу. Те, кто может вернуться, покинут ее в конце учебного года. Боюсь, ранее переправить такое количество человек просто нереально. А там поглядим. Стефан просил позаботиться о его друге Эрике. Может, у вас тоже будут личные просьбы?

— Профессор Лимбер, — вздохнула Марго. — Он болен, и ему нужна помощь. Вдали от Бейлстоуна.

Ирвин склонил голову, соглашаясь.

— И весь второй курс, — добавил Аллен. — Да, среди нас нет невиновных, но… Многие уже искупили свою вину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези