Читаем Игра Нептуна полностью

— Абсолютно. У него еще была маленькая бородавка справа на подбородке — она наверняка мешала ему бриться, — добавил Грегуар, углубляясь в детали. — Правая ноздря была открыта сильнее левой, щеки наполовину заросли волосами.

— Как это у тебя получается?

— Я могу и тебя описать, если хочешь.

— Не хочу. Я и так сильно отклонился в сторону.

— Не забывай, что судья умер, мой мальчик, не забывай этого. Не терзай себя.

— Я пытаюсь, Грегуар.


Адамберг вспомнил старика Грегуара, сидящего за древним трухлявым столом, вооружился лупой и вернулся к фотографиям. Бородавка была хорошо видна, разные ноздри тоже. Память старого кюре работала безотказно, как объектив телекамеры. Если бы не разница в возрасте, упомянутая врачом, можно было бы сказать, что призрак Фюльжанса скинул наконец саван. Его вытащили за ухо. Истина в том, сказал он себе, рассматривая фотографии судьи, сделанные в день выхода на пенсию, что Фюльжанс всегда выглядел моложе своих лет. Он был невероятно крепок и силен, чего Куртен знать не мог. Максим Леклерк не был обычным пациентом, да и призраком стал необычным.

Адамберг сварил себе еще кофе. Он с нетерпением ждал, когда вернутся из магазина Клементина с Жозеттой. Расставшись с деревом по имени Ретанкур, он нуждался в их поддержке, ему было просто необходимо сообщать им о каждом своем шаге.

— Мы ухватили его за ухо, Клементина, — сказал он, разгружая корзину.

— Слава богу. Это как клубок — потянешь за кончик, размотаешь до конца.

— Разрабатываете новый канал, комиссар? — спросила Жозетта.

— Говорю тебе, он больше не комиссар. Это другая жизнь, Жозетта.

— Отправимся в Ришелье, Жозетта. Будем искать фамилию врача, который шестнадцать лет назад подписал свидетельство о смерти.

— Разве это работа! — с недовольной гримаской вздохнула хакерша.


На то, чтобы найти терапевта, Жозетте понадобилось двадцать минут. Колетт Шуазель стала лечащим врачом судьи после его переезда в город. Она осмотрела тело, поставила диагноз «остановка сердца» и выписала разрешение на захоронение.

— Адрес ее есть, Жозетта?

— Она закрыла кабинет через четыре месяца после смерти судьи.

— Ушла на пенсию?

— Нет. Ей было сорок восемь лет.

— Замечательно. Теперь займемся ею.

— Это будет труднее, у нее очень распространенная фамилия. Но сейчас ей всего шестьдесят четыре, возможно, она еще практикует. Посмотрим профессиональные справочники.

— И судебный архив. Поищем следы Колетт Шуазель и там.

— Если она была осуждена, то права на медицинскую практику ее лишили.

— Вот именно. Поэтому мы будем искать в оправдательных приговорах.

Адамберг оставил Жозетту с ее лампой Аладдина и пошел помочь Клементине — она чистила овощи к обеду.

— Она проскальзывает мимо ловушек, как угорь под камнями, — сказал Адамберг, садясь.

— Ну, это же ее профессия, — откликнулась Клементина — она понятия не имела, как сложны махинации Жозетты. — Это как с картошкой. Важен навык. Старайтесь.

— Я умею чистить картошку, Клементина.

— Нет. Вы плохо вычищаете глазки. Нельзя их оставлять, они ядовитые.

Клементина продемонстрировала, как нужно вырезать маленький конус в клубне.

— Это яд, только если картофелина сырая.

— Все равно их нужно извлекать.

— Хорошо. Я буду внимателен.

Когда Жозетта принесла распечатку, картошка под чутким руководством Клементины сварилась, а стол был накрыт.

— Получилось, дорогуша? — спросила Клементина, раскладывая еду.

— Думаю, да, — ответила Жозетта, положив листок рядом с тарелкой.

— Я не очень люблю, когда за едой работают. Лично мне это не мешает, но папа не одобрил бы. Ну ладно, вам отпущено всего шесть недель.

— Колетт Шуазель работала в Ренне с шестнадцати лет. В двадцать семь у нее были серьезные неприятности. Одна из ее пожилых пациенток, которой она давала морфий, умерла. Ошибка в дозировке — очень серьезная ошибка, это могло стоить ей карьеры.

— Похоже на то, — согласилась Клементина.

— Где вы это отыскали, Жозетта?

— В Туре, во второй юридической вотчине Фюльжанса.

— Ее оправдали?

— Да. Адвокат доказал, что обвиняемая все сделала безупречно. Пациентка была когда-то ветеринаром и имела возможность достать морфий.

— Адвоката прислал Фюльжанс.

— Присяжные приняли версию самоубийства. Шуазель вышла сухой из воды.

— И стала заложницей судьи. Жозетта, — Адамберг положил ладонь на руку старушки, — ваши подземелья выведут нас на свежий воздух. Вернее, под землю.

— Тогда вперед, — сказала Клементина.


Адамберг долго размышлял, сидя у камина с десертом на коленях. Дело легким не будет. Данглар вроде бы успокоился, но все равно пошлет его куда подальше. А вот на Ретанкур он может рассчитывать. Комиссар вынул из кармана своего скарабея с красными и зелеными лапками и набрал номер на блестящей спинке. Услышав серьезный голос своего лейтенанта-клена, он испытал мгновенный прилив радости и успокоения.

— Не волнуйтесь, Ретанкур, я меняю частоту каждые пять минут.

— Данглар рассказал мне об отсрочке.

— Да, лейтенант, но времени у меня мало, так что нужно спешить. Я считаю, что судья обрел жизнь после смерти.

— То есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Адамберг

Похожие книги