Читаем Игра по правилам полностью

— Опять начал побеждать, да? Тогда, в первый раз, я его пропустил, а потом мне не везло.

— В субботу он бежит в Йорке, и у него хорошие шансы на победу, — сказал я.

— Победит ли он? Будут ли они рисковать? Я бы не дал голову на отсечение.

— Николас Лоудер говорит, он себя покажет. Элфи, без сомнения, знал, кто такой Николас Лоудер. Он нарочито бросил только что заклеенную коробку на мощные весы и черным толстым фломастером написал на картоне вес. На мой взгляд, ему уже было хорошо за шестьдесят. От носа к уголкам рта расходились глубокие складки, в основном утратившая свою эластичность кожа была бледной и обвисшей. Однако его руки с начавшими от возраста просвечивать темно-синими венами оставались ловкими и сильными, и, согнув свою гибкую спину, он наклонился за очередной тяжелой коробкой. «Проверенный боец, — подумал я. — Он гораздо лучше разбирается в том, что творится вокруг, чем этот эксцентричный Джейсон».

— Лошади мистера Фрэнклина то в форме, то не в форме, — подчеркнуто безразлично заметил он. — Вам-то, как жокею, должно быть это хорошо известно.

Прежде чем я понял, намеренно ли он пытался меня уколоть, я услышал голос Аннет, которая, спеша по коридору, звала меня.

— Дерек... А, вы здесь. Еще не ушли? Вот и хорошо. Вам опять звонят.

Повернувшись, она направилась к кабинету Гревила, и я последовал за ней, с интересом отметив, что она опустила «мистер», назвав меня по имени. Вчера это казалось невероятным, сегодня было естественным: сегодня я «официально числился» здесь жокеем. И в общем я не возражал, если за этим не следовало чего-то выходившего за рамки приличия.

Я взял лежавшую на черном столе телефонную трубку:

— Алло? Говорит Дерек Фрэнклин.

В ответ раздался знакомый голос:

— Слава тебе, Господи. А я целый день звоню тебе в Хангерфорд. Потом я вспомнил про твоего брата...

Судя по его громкому голосу, у него было что-то срочное.

Это оказался Майло Шенди, мой основной тренер в течение трех последних сезонов, — человек, не утративший оптимизма в этом коррумпированном, алчном и лживом мире.

— У меня беда, — простонал он. — Ты можешь сюда приехать? Отложи все и завтра утром первым делом приезжай ко мне.

— Э... э... А что случилось?

— Ты знаешь Остермайеров? Они прилетели из Питтсбурга в Лондон по какому-то делу, позвонили мне, и я сказал им, что Дейтпам продается. Ты же знаешь, что, если они его купят, он останется у меня, а иначе его продадут с аукциона. Они хотят, чтобы ты тоже был в Даунсе, когда они приедут его смотреть, а смогут они только завтра. На тебе для них свет клином сошелся. Так что, приезжай, ради Бога.

Понять его возбуждение было нетрудно. На Дейтпаме я выиграл «Золотой кубок». Это был семилетний мерин, которого при благополучном развитии событий еще ждала замечательная карьера скаковой лошади. Его хозяйка чуть не сразила Майло наповал, сообщив ему, что выходит замуж за австралийца и собирается уезжать из Англии, и, если он не найдет среди своих клиентов такого, кто купил бы Дейтпама за названную ею астрономическую сумму, ей придется продать его с аукциона, а Майло, соответственно, придется с ним расстаться.

С тех пор Майло запаниковал, так как никто из его знакомых не считал, что лошадь стоит этих денег: его победа в состязаниях за «Золотой кубок» считалась подарком судьбы из-за отсутствия по причине кашля других признанных «звезд». Мы с Майло были оба уверены в том, что Дейтпама недооценивали, и у меня было не меньше причин беспокоиться, что Майло может его потерять.

— Успокойся, я приеду, — заверил я.

От волнения он едва успевал перевести дух.

— Скажи Остермайерам, что это действительно хорошая лошадь.

— Хорошая, — успокаивал я, — и, конечно, я им об этом скажу.

— Спасибо, Дерек. — Его голос понизился до нормы. — Да, кстати, нет никакой лошади по кличке Конингин Битрикс, и вряд ли такая могла быть. По словам Уэзерби, Конингин Битрикс означает «Королева Беатриса», как нидерландская королева Беатриса, а они не одобряют, когда скаковых лошадей называют именами коронованных особ.

— Надо же. Ну что ж, спасибо, что узнал.

— Всегда рад помочь. Ладно, до утра. Только не опаздывай, ради Бога. Ты же знаешь, что Остермайеры встают с петухами.

— Вот что, — обратился я к Аннет, положив телефонную трубку, — мне нужно что-нибудь типа еженедельника, чтобы не забыть, кому и что я пообещал.

Она стала рыться в ящике с безделушками.

— У мистера Фрэнклина была какая-то электрическая штука с памятью, куда он вводил все, что ему нужно было запомнить. Пока вы могли бы пользоваться ею.

Она вновь начала пересматривать коллекцию черных диковин, но ничего не нашла.

— Подождите минутку, — сказала она, закрывая ящик, — я спрошу у Джун, не знает ли она.

Аннет с деловым видом удалилась, а я стал думать, как убедить Остермайеров, которые могли себе позволить все, к чему у них лежала душа, в том, что Дейтпам может стать их гордостью, если даже и не окупит связанных с ним расходов. В свое время у Майло были их лошади, но с тех пор прошел уже год. «Если мне удастся их убедить, — думал я, — я сделаю большое дело».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы