— О, об этом не беспокойтесь, — Марти расслабленно махнул рукой. — За ней следит Амели, как и в прошлый раз.
— И что вы хотели от моей сестры, Флай-сан? — холодно поинтересовался Дэймон.
— Ах, да… — Марти пожал плечами и внимательно взглянул Хитаги в глаза. — Я хотел попросить вас о сотрудничестве, мисс Хитаги. Дело в том, что в прошлый раз вы проявили активность во время расследования и обнаружили несколько полезных улик. Вот я и рассудил, что стоит иметь такого союзника. Поможете немного проучить самоуверенную мисс Детектива, мисс Хитаги? — Марти склонил голову набок в ожидании ответа. Хоть Супер Барабанщик и улыбался, от внимательного взгляда Дэймона не ускользнуло выражение, с которым тот смотрел на его сестру: в серых глазах читалось нетерпение, волнение и был виден какой-то ледяной огонёк.
Хитаги будто не замечала выражения Марти. Девушка быстро кивнула и радостно заявила:
— Конечно, в чём вопрос! Я всё равно собиралась рассылать обнаруженные улики всем, кроме Фурудо-сан. Но… — Хитаги загадочно улыбнулась и отвела взгляд, — я бы также хотела, чтобы вы помогли мне. Если вы будете делиться со мной найденными уликами, это облегчит работу нам обоим. Ну как, согласны, Марти-сан? — Хитаги убрала руки за спину и невинно улыбнулась.
— По рукам, — Марти довольно хмыкнул.
Супер Барабанщик махнул рукой на прощание и скрылся в мужской раздевалке — единственном доступном парням способе попасть в бассейн. Едва дверь за ним закрылась, Дэймон повернулся к всё ещё улыбающейся сестре и сокрушённо проговорил:
— Ну и зачем ему помогать? Не нравится он мне…
Хитаги в уже ставшем привычным жесте запрокинула голову назад и, скосив глаза на брата, удивлённо спросила:
— А что такого?
Дэймон опустил голову и раздражённо заскрипел зубами.
— А то, — процедил он, — что этот парень просто тебя использует!.. Не думала же ты, что ему понравилась? Наверняка ему просто нужна бесплатная рабочая сила, которая найдёт ему все подсказки, а потом он без труда победит в этом дурацком соревновании…
В этот момент у Хитаги словно отключили улыбку. Девушка с удивлением внимательно взглянула на брата. В следующие несколько секунд Дэймон шокировано наблюдал, как на лице его сестры расползается жуткая довольная улыбка.
— Так даже лучше, — внезапно выдала Хитаги.
— В смысле? — не понял Супер Мечник.
Хитаги приняла нормальное положение и, откинув волосы назад, заявила:
— Если он меня использует — прекрасно. Так будет намного честнее по отношению к нему. Ведь я, — Хитаги зловеще усмехнулась, — собиралась делать абсолютно то же самое.
Дэймон недоумённо моргнул. Хитаги мягко, но снисходительно улыбнулась и, потрепав брата по рыжей макушке, нежно проговорила:
— Не забивай себе этим голову. Я просто устроила свою игру, а в игре, как и на войне, все средства хороши.
Сказав это, Хитаги резко развернулась и зашла в женскую раздевалку. Помешкав несколько секунд, Дэймон также поспешил в бассейн.
***
Помимо той картины, которую Хицугири застали с утра, теперь в бассейне находилась Эрика, активно что-то выискивающая, и стоящая у стены Амели. Супер Метательница ножей не спускала глаз с детектива, при этом ни разу не взглянув на сестру. Никто точно не мог сказать, что у Октавиан на уме: то ли Амели отводила взгляд от трупа Урсулы из-за того, что не хотела видеть её в таком состоянии, то ли ей было стыдно, что она не сберегла сестру. А может, именно Амели — убийца, и не хочет выдать себя. В любом случае, лицо Супер Метательницы ножей было как всегда непроницаемо.
Хитаги решила, что сейчас не время думать об этом, и переключилась на Урсулу. Супер Горничная всё ещё находилась в воде, что удивило Супер Азартного игрока. Когда девушка спросила об этом Эрику, та, не соизволив поднять голову от пола, который она так внимательно осматривала, с усмешкой ответила:
— Ну, я оставила картину преступления для соперников. А то Марти-сан мог бы решить, что я что-то сделала с трупом, и устроил бы скандал.
— Ха-ха. Смешно, — сухо произнёс Супер Барабанщик. Он сидел на корточках у края бассейна и внимательно разглядывал труп Урсулы. Дэймон же с недоверием наблюдал за Марти. Наконец, он поинтересовался:
— Ну и что вы скажете, Флай-сан?
Марти некоторое время молчал. Затем он поднялся на ноги и, стряхнув с коленей несуществующую грязь, проговорил:
— Ну, я немного не Супер Патологоанатом или кто-то в этом роде, но одно могу сказать: она мертва по крайней мере несколько часов. Думаю… — барабанщик сделал паузу и прикрыл один глаз, словно прикидывая, а затем выдал: — Как минимум, часа три, а то и четыре.