Читаем Игра случая полностью

Над ней наклонился мужчина. Лицо показалось ей очень родным:

— Феденька… Сынок… Сыночек… Радость моя…

У Фёдора перехватило дыханье. Прохрипел в ответ:

— Екатерина Яковлевна, я заходил к вам сегодня утром. Давайте выбираться отсюда. Был взрыв газа в соседнем подъезде. Идти можете?

— Могу. Шатает.

— Тошнит? У вас кровь на затылке.

— Нет.

— Есть дома бинты, зеленка?

— Да, в ящике комода посмотри.

Вдруг из прихожей донесся бой часов — прокуковала кукушка. Екатерина Яковлевна неожиданно рассмеялась:

— Ох-ох, таки опоздала за мной смерть. Да, кукушечка?

Фёдор удивленно пробормотал:

— Сейчас выведу вас во двор, на свежий воздух. Там лучше будет.

Он ринулся к комоду и рванул на себя шухляду. Ящик выскочил из гнезда, и все содержимое посыпалось на пол. Из кучи мелочей Фёдор выхватил пачки бинтов и ваты, нашел пузырек йода. Только потом заметил аккуратную стопочку конвертов, перевязанных ленточкой.

Это были его письма.


Глава 10. Следует жить

Питер медленно брел в ту сторону, где стоял мотоцикл.

Он не хотел больше ни о чем думать. Внутренне сжался в один кулак и усилием воли отключил сознание. Мотоцикл отыскал быстро. Вывел его на участок дороги, ведущий в сторону плато. Питер знал, что там находится бывшая стоянка вертолетов. Все тело болело. Сознание мутилось. Подволакивая ногу, шатаясь из стороны в сторону, шел не оглядываясь. «Нет! Не дождетесь! Не останусь я здесь навсегда!» Мотоцикл завелся с полуоборота. «Здорово. Хоть в этом повезло». Кровь сочилась через промокшую футболку. Мелькнула мысль: «Так долго не протяну. Устал».

На высокой скорости выскочив из-за поворота, мотоцикл налетел на лежавшее поперек дороги дерево. Не удержавшись на сидении, Питер перелетел через голову и приземлился в расщелине. Испугавшись, что его просто затянет в этот колодец земного притяжения, он успел схватиться за свисающий ствол поваленной березы. Раскачиваясь всем телом из стороны в сторону, оттолкнулся от края скалистой поверхности и с криком «Не дождетесь!» очутился на другом краю, схватился за край валуна и распластался на нем, при этом разбив в кровь колени. На мгновение замер. По лицу текла кровь. Размазывая ее, чувствуя на губах соленый привкус, застонал от злобы и бессилия: «Глупо так умирать. Глупо и тупо. Всю жизнь стремился побывать в эпицентре и, достигнув цели, не могу справиться с происками стихии? Нет! Я должен отсюда выползти во что бы то ни стало». В отчаянии Питер посмотрел вверх, надеясь оттуда получить поддержку, и внезапно услышал, а потом увидел приближающуюся точку на беспредельном голубом небе. Через несколько минут он уже понял, что это вертолет.

«Все пройдет, пройдет и это, — подумал, сжав зубы, так что скулы свело. — Останется только понимание, что человек может все, если не предаст самого себя и преодолеет страх сидящего в нем зверя». Почему-то вспомнились слова стихотворения, которое часто читала мама:

« — …Что происходит на свете?

— А просто зима.

— Просто зима, полагаете вы?

— Полагаю…

— …Что же из этого следует?

— Следует жить!

Шить сарафаны и легкие платья из ситца.

— Вы полагаете, все это будет носиться?

— Я полагаю, что все это следует шить…»

Руки сами потянулись к соседнему большому камню. Питер ухватился за него здоровой рукой. Сжав тело в комок, пружиной выбросил его вперед и вверх: «Все еще впереди, господа присяжные заседатели! Мы еще повоюем, черт возьми!». Схватившись за очередной камень, содрав в кровь кожу, взвыл от боли, но продолжал упорно продвигаться вверх. Как будто кто-то давал силу и прокладывал ему путь. «Так это же мама!» — вскрикнул он, почти теряя сознание и видя перед собой лишь силуэт в белом, зовущий следовать за ним. Питер выбрался на поверхность. Немного отдохнул и где ползком, а где и на четвереньках продвигался вперед.

Неожиданным стало для него появление людей. Не осознав, что это спасатели, он потерял сознание. Очнувшись, не понял, кто рядом: «You came from heaven… Mom sent… I know…» — пробормотал он.

Спасатели смотрели на него с откровенным любопытством.

— Он говорит по-английски. Какой-то бред несет, — сказал один.

Другой перевел: «Вы пришли с небес. Мама послала. Я знаю…»

— Вы кто? — вскрикнул Питер, придя в себя от громких голосов.

— Иностранец, мы спасатели. Что ты хочешь нам сказать?

— Там женщина. Ей нужна помощь. Я покажу…

Питер с трудом встал на ноги. Поддерживаемый с двух сторон крепкими руками спасателей, пошел в сторону станции. Он чувствовал себя снова сильным, способным спасать других.

***

Герман ковылял по дороге. Если бы кто-нибудь встретил его, то пришел бы в ужас: перепачканная рваная рубашка без одного рукава, пропитанную кровью штанину стягивает грязный жгут — рукав. Во всклокоченных пыльных волосах запутались травинки, лоб перерезала царапина, переходящая в кровоподтек у левого глаза, скрытого за паутинкой трещин на стекле очков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатая лапа Герасима
Мохнатая лапа Герасима

Три девицы вечерком отравились все чайком… Возможно, это было бы смешно, если бы не было так грустно. В элитном особняке богатого предпринимателя Андрея Красавина одна за другой скончались три домработницы. Надя от инсульта, Настя от астмы, а крепкая и здоровая, как космонавт, Кристина – от инсульта и диабета в придачу. Выяснилось, что девушки в последнее время баловали себя ароматным цветочным чайком из большой банки, невесть откуда взявшейся. Теща Красавина, Анна Григорьевна Шляхтина-Энгельман, примчалась к Татьяне Сергеевой и стала умолять ее разобраться во всей этой чертовщине. Чтобы не спугнуть злоумышленника и не привлечь лишнего внимания, Таня решила внедриться в дом Красавина под видом очередной домработницы… Начальница особой бригады и не подозревала, какие скелеты она обнаружит в шкафах этого семейного гнездышка!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гарпия с пропеллером
Гарпия с пропеллером

В одно отнюдь не прекрасное утро к любительнице частного сыска Даше Васильевой приехала подруга Лена Гладышева и обвинила в том, что та тайно подсунула в почтовый ящик двадцать тысяч долларов. Но это была не Даша! Муж Лены Олег исчез год назад при загадочных обстоятельствах. Лена вначале бедствовала, но от помощи гордо отказалась... Только все стало налаживаться, и бац! Кто-то подбросил ей якобы от имени Олега деньги. Подруги решили выяснить у консьержки, кто подложил конверт. Та сказала, что это была почтальонша Соня. Пока Даша беседовала с Соней, какие-то отморозки убили консьержку и тяжело ранили Лену. Почтальонша описала мужика, передавшего ей деньги. Похоже, это был... Олег. Неужели он сбежал от жены и сына? Почему?.. Менты мышей не ловят, считают происшедшее простым совпадением. Ну ничего, Дашутка всех их умоет, особенно полковника Дегтярева! Она отыщет Олега – живого или мертвого!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы