Кто бы другой, возможно, и обиделся: чего это Лекс на свидание приходил абы как, а сюда вон как нагламурился?! Но Каро лишь улыбнулась: во-первых, не ей делать подобные замечания, а во-вторых — это ли не доказательство, что на свидании Лоусен был более расслаблен, чем сейчас?
Когда человек расслаблен, он куда больше похож на самого себя. Возможно, во всем, что Лекс говорил тогда, в самом деле было намного больше правды и намного меньше игры.
— Так и знал, что найду тебя возле еды! — Ральф бодро примостился рядом с Каро, чуть пододвинув ее бедром. В руках у него красовался бокал шампанского и какая-то мудреная кулинарная конструкция на палочке. Судя по всему, это должно было быть канапе, но помимо более или менее традиционных ингредиентов Каро видела там фрагменты какой-то выпечки. Или это сам Ральф ходил и тыкал одной закуской по всем соседям, надеясь ухватить все и сразу? Она бы побоялась это есть.
— А сам-то? — хмыкнула Иви в ответ.
Ральф ответил не сразу: сначала большими глотками выпил содержимое бокала, отставил и странно дернулся. Иви усмехнулась: очевидно, парень рыгнул, но вовремя вспомнил, где находится и попытался сдержать звук.
— Должен сказать, выпивка здесь — редкая фигня.
Каро с интересом выгнула бровь, поглядев сначала на Ральфа, а затем на бокал.
— Мне кажется, я вижу нестыковку.
— Ой да брось, — отмахнулся Ральф. — Кому интересен этот лимонад с пузыриками?
— Так тебе нужен абсент?
— Ну хотя бы эль. Ты пробовала ирландский эль?
— Ирландский — это который варят в Ирландии? Нет, я там не была.
— Я тоже, — посетовал Ральф. — Но мне девушка привозила. Когда-нибудь я куплю дом и обустрою в гараже все необходимое для варки эля.
— Из проектировщика в пивовары — занятная трансформация, — оценила Каро. — Не забудь обзавестись короткими штанами в клетку, как у баварского фермера. И усы отрасти, как у Уве. И все — от клиентов за твоим элем отбоя не будет.
— Кто сказал, что я собираюсь его продавать?
Девушка пригубила минеральной воды, прежде чем ответить.
— Опыт наблюдения за действительностью: сегодня все что-нибудь продают.
— Ну…
Ральф пустился в пространные рассуждения. Каро с трудом разбирала, что он говорит, больше наблюдая за тем, что он делает. Молодой человек урвал у официанта еще один бокал шампанского и вооружился очередной порцией съестного. Девушка не ошиблась в предположении: взяв одну закуску, Ральф сплюснул ее пальцами и принялся тыкать шпажкой во все, что подворачивалось под руку.
— Так что расслабься, ладно? — сказал Ральф, и Каро стало ясно, что она упустила всякую суть монолога. — Продавать услуги проектировщиков сегодня точно будем не мы, а вон те важные шишки, — парень указал куда-то влево, где во всю улыбались гостям Картер Уэйл и коммерческий директор «Грейси-Холла».
— Ты здесь, чтобы показать, что не все проектировщики — вонючие немытые девственники с нетронутым пенисом, а я — чтобы показать, что в Грейси-Холл молодым дают дорогу. А оба мы — жалкое, слегка потрепанное знамя толерантности. Так что просто ешь на халяву и улыбайся. — Ральф опять что-то зажевал.
Каро косилась на это с нескрываемой улыбкой. Она хотела ответить, как взгляд, блуждая по залу от Картера Уэйла в случайном направлении, мазнул по физиономии Лоусена.
Бокал с водой замер недонесенным до губ.
Лекс стоял напротив — но на расстоянии. От него только что отошли неизвестная Иви дама с кавалером, и теперь мужчина смотрел на Кэролайн.
Он покручивал в пальцах стройную ножку бокала с шампанским. Перехватив взгляд Каро, Лоусен отсалютовал напитком: пьет за нее. Вопреки ожиданиям Иви, после глотка Лекс не сдвинулся с места, хотя мог бы приблизиться или отправиться покорять сердца потенциальных партнеров фирмы. Вместо этого Лоусен чуть приподнял подбородок и медленно, давая Каро не только отследить, но и прочувствовать, ощупал ее взором сверху-вниз.
До нее наконец дошел смысл дурацкой фразы из романов и сериалов: «Таять под мужским взглядом». Каро почувствовала себя так, словно глубоко внутри у нее зажгли фитиль. И когда искорка доскачет до конца пути, внутри девушки взорвется бочка с горючим.
Иви ощущала неспешный хозяйский взгляд на каждой клеточке кожи, пока Лекс расслабленно рассматривал ее. От того, как именно Лекс это делал, у Иви проваливалась под выдохами грудь и сводило судорогами пальцы. А когда Лоусен задержался взглядом в основании разреза на платье, Каро почувствовала, как сжались ноги: «вцепились» друг в друга ослабшие колени, напряглись ягодицы.
О, Господи! Почему Лоусен всего лишь смотрит, а она практически чувствует на себе его руки?
Каро сглотнула, припомнив слова мужчины:
«Секс получить гораздо легче, чем увлекательный разговор. Такой, чтобы после него еще долго смотреть в потолок, лежа в постели ночью, и перебирать, смакуя, каждую реплику»
Перебирая каждую реплику, представляя его лицо и помогая себе пальцами, пока не встанет на лопатки.
Боже, интересно, так же ли Лекс хорош в сексе, как в разговорах?
Иви вцепилась в собственный бокал с водой, как в спасительную соломинку, которой предназначено вытащить ее из болота.