Читаем Игрушки полностью

Лидия Владимировна Некрасова

Игрушки

Делал дедушка игрушкиИз весёлых лоскутков,Он из дерева и стружкиМастерил смешных зверьков.Дед старался ребятишкамУгодить хоть чем-нибудь,Он готовым куклам, мишкамГоворил: „счастливый путь“.Он коню желал удачи,Провожал он поросят…Но игрушки, горько плача,Все пришли к нему назад.

Кот зафыркал:

„Я скажу вам по-секрету,Больше я терпеть не мог,Потому что в доме этом
Никогда не мыли ног.Не желали чистить зубы,Не хотели руки мыть…Из животных никому быНе понравилось там жить!“

Мальчик жаловался:

„Я был очень крепко сшит,Я героем был на вид…А сейчас, хоть я не трус,Воевать я не гожусь“.

Кролик удивлялся:

„Я чистеньким и белымПопал к хозяйке в дом…Ну, кто же это сделал,Что в виде я таком?“

Мишка заплакал:

„Мой хозяин незнакомС частым гребешком…Я над ним смеялся раз,
Я его обидел…Мне хозяин вырвал глаз,Чтобы я его не видел!“

Конь сказал:

„Посмотрите на меня,На гнедого коня…Стыдно мне, скакуну,Не гожусь я на войну.Хвост мой не расчесан,Пылью оброс он.Спутана грива,Седло одето криво,Сломана подковаУ скакуна лихого.Почему же у меняОторвано ухо?Потому что мой хозяинНеряха и грязнуха“.

Клоун спросил:

„Кто оставил меня под столом?Кто на руке моей сидел?Кто сосал мою руку потомИ кто заболел?..“

Поросята захрюкали:

„Мы три брата, поросята,Убежали от ребят,Потому что ребятаГрязнее поросят.Замарашек этих прямоНе отмыть добела.Наша розовая мамаАккуратнее была“.

Кукла огорчилась:

„Не могу никак понять я,Как я выросла из платья…Намочили меняИ сушили у огня…
Я на печке полежалаКоротко мне платье стало“.

Пеленашка кричала:

„Агу!Не могу!Гулять хочу!Гадкая матьНе берет меня гулять!“Все игрушки зашумелиВсе заплакали опять:„Добрый мастер! НеужелиНам придется пропадать?“Старый мастер им ответил:„Нет, друзья, не может быть!..Мы приносим радость детям,Нас они должны любить.Жить в грязи нам неприятно,Жить в грязи мы не хотим!Дети будут аккуратны,Мы тогда вернемся к ним“.

Похожие книги

Песни Матушки Гусыни
Песни Матушки Гусыни

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни.Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки.Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию, адресован широкой читательской аудитории. Он порадует и детей и взрослых, а также всех изучающих английский язык.

Антология

Стихи для детей