Читаем Игры богов полностью

— Благодарим…, - человек, очевидно, капитан, замешкался, не зная к кому отнести Ласайенту, — господ за своевременную помощь.

Однако порванная в пылу сражения рубаха позволяла хорошо разглядеть вполне мужскую грудь, что дело и решило. Принц благосклонно кивнул и снова потянулся к бочонку:

— Не объем команду?

За время короткого разговора демоны представились кем-то вроде баронов, путешествующих в свое удовольствие и в поисках приключений. В этом мире это было модно среди знати. Ха, странствующие рыцари без страха и упрека. И только попробуйте нас упрекнуть!

Принцесс на паруснике не было, только пассажирки в ранге, аналогичном графини. Наверное. Если Сантилли ничего не напутал.

— Сейчас начнут щебетать, — тоскливо пробормотал он, наблюдая, как к ним приближается группа из четырех женщин: две пожилые матроны и две молоденькие девушки с кукольно накрашенными личиками и прическами в виде башен из многочисленных косичек.

Идиотская мода: и облегающие штаны и платье, похожее на амазонку. Зато на шпильках, да еще и туфли на платформе (вроде бы так называется) в четыре дюйма. Старшие женщины были одеты намного проще и привычнее, значит — служанки. И что они забыли на палубе?

Девушки с интересом рассматривали трупы, задерживаясь у некоторых. На жаркое выбирают? Сзади прыснул и тут же закашлялся Лас. Жадность, мой друг, до добра не доводит.

— Пошли, — ашурт постучал его по груди. — Глядя на тебя, я тоже есть захотел. И валим отсюда, валим, пока на обед не пригласили. Тогда без жертв точно не обойдется.

Демоны мило помахали «графиням» на прощание и быстро ретировались, используя обрубленный в пылу сражения такелаж.

Днем Ласайента нашел герцога на корме. И что мы прячемся?

— Сан, — он попытался остановить друга, перехватив его руку, — не надо.

И откуда ты взялся? Герцог раздраженно передернул плечами, стараясь не вспылить. Лучше бы они не мирились, тогда было бы легче.

— Это самое умное в данном случае, — отрезал он, стряхивая пальцы принца и снова берясь за рубин, новый, между прочим. — Запас карман не тянет.

— А перераспределить энергию? — Лас присел рядом, наклонил голову к плечу и прищурился, пробегая по его ауре глазами. — Пробовал?

Сантилли перевел дыхание, чувствуя, как успокаивается пожар, бушующий внутри.

— А смысл? — он вопросительно посмотрел на йёвалли.

— Я не могу пока, — виновато заглянул ему в глаза тот. — Сил не хватает.

Ашурт постучал его по лбу и начал подниматься с дивана, на котором сидел, но его резко дернули вниз и опрокинули на спину.

— И что? — иронично поинтересовался он.

Принц утвердился локтем на груди друга и закусил губу. Ашурт сразу заложил руки за голову и положил нога на ногу. И где наша атака?

— Сан, — Ласайента помялся и серьезно посмотрел на него. — Это же все равно я, так какая разница….

Через секунду герцог понял, что имел в виду йёвалли.

— Придурок! — он стряхнул с себя принца и сел, но его снова рванули обратно и навалились сверху.

— И что такого? — Лас стукнул кулаком по груди друга. — Мы же….

— Печать, — сердито обрезал его герцог и спокойнее повторил. — Печать.

— Да, значит, если бы не она, ты бы ко мне….

— Не кричи, — Сантилли прижал его к себе. — Я любил тебя с самого начала, но никогда бы сделал того, что… сделал. И сейчас не проси. Хорошо? Я справлюсь. Только не провоцируй.

Немного подождем. Что значит несколько месяцев по сравнению с девятью годами?! Как-то же он пережил их.

— Когда-то я давал тебе Слово, что никогда не брошу, не оставлю тебя, — тихо сказал он. — Я нарушил его. Целых два раза. И чуть не потерял совсем.

— Ты не меня бросил, Сан, а себя, — глухо ответил принц, щекотя дыханием кожу. — И терял ты не меня. Себя.

— Играешь словами, демон, — усмехнулся герцог.

Принц вырвался из его объятий, огрызнувшись:

— Я прав, а ты — дурак, — и обиженно засопел.

— А никто у нас не голодный? — весело спросил Сантилли.

Ласайента забавно собрал губы и сморщился — этого упрямого ашурта не переспорить.

Утром они увидели город с белыми стенами, и герцог облегченно вздохнул: еще пара дней такого плавания и неизвестно, чем бы все кончилось.

«В каюте бы заперся», — нашел выход он.

— Да ладно, — Лас ткнул его в бок. — А я бы голодовку объявил под твоими дверями.

Да-да, конечно. Вот прямо сейчас и начинай.

Дождавшись портового чиновника, расплатившись, расписавшись и «отпустив» команду на берег, то есть оставив охранное заклинание в виде внушительных размеров свирепого матроса, и выставив мощную защиту, демоны направились в город. Где-то недалеко от главных ворот был домик, где они должны были остановиться.

Принц огляделся и уверенно показал большим пальцем вправо:

— Туда.

— Куда? — Сантилли снисходительно оглядел его и подкорректировал направление, немного повернув руку.

— Туда, — Лас упрямо нагнул голову, и герцог увидел трактир.

Ничего не оставалось, как обреченно идти следом, так как друг уже бодро шагал в выбранном направлении.

— Мы же недавно ели!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка для взрослых

Начало пути
Начало пути

Так хочется победы высокоморального интеллектуального зла!Не хотите замуж за Кровавого герцога? Какие проблемы! Бегите из дома и находите приключения на свою голову, если она у вас есть. Для демона-полукровки это не составит РѕСЃРѕР±ого труда. Но СЃСѓРґСЊР±Р° всегда найдет над чем посмеяться, и как Р±С‹ РІС‹ не прятались РѕС' нее, она вас найдет. Но это не повод смириться с ней.Как из худосочной больной и избалованной девчонки полу-ангела полу-демона сделать сильного и ловкого воина? Задачка не из легких. Но герцог Сантилли Дэ Гра и не берется за такие. Огненному демону интересны именно сложные решения. Если Р±С‹ он еще знал, что воспитывает совсем не мальчика…. Но кто Р±С‹ мог подумать, что это чудо умеет менять пол!Для того, чтобы закрыть старый надоевший портал, демонам необходимо снаряжение для лазания по горам без страховки. Где взять? Да у людей. Добавьте СЃСЋРґР° покраску волос, бесплатную СЌРєСЃРєСѓСЂСЃРёСЋ по городу с заходом в храм и катание на яхте. Р' принципе все включено, плоть до мороженого. Р

Александр Бромов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги