Читаем Игры Богов. Книга первая. Захватчик: Тропою войны полностью

– Туда. Точно, в ту сторону побежала.

И тут все слушатели, словно по команде, поворачивают головы в сторону леса, словно ожидая увидеть убегающую от чудища девушку.

–Значит, в лес,– подтверждает славлич, – ну, лес нам дом родной, выведет. Спасибо тебе, коли всё так, как ты говоришь, – кивает Мудрояр охотнику и поворачивается к соплеменникам:

–До дому, братья, а по дороге разделимся.

Ратибор встаёт с земли, отряхивается и задумчиво идёт к своей стоянке, но один из слушателей догоняет его и , семеня маленькими шажками, с любопытством спрашивает:

–А этот – то что? Который с клешнями?

–А? – не понимает иирк и, вспомнив, продолжает:

–А! Тот. В реку уполз. Поползал, поползал по берегу и нырнул обратно, – и спокойно продолжает путь, оставляя ногами широкий след.

Однако того явно не устраивает такой ответ и он, немного подумав, снова догоняет охотника::

– А как же.… А Раба – то кто же?

Ратибор непонимающе смотрит на него:

–Какого?

– Ну как же… – кивает мужчина на окровавленный песок, всем своим видом показывая, что что –то в истории Ратибора его не устраивает.

Иирк оглядывается, пожимает плечами, проходя мимо готовящегося сесть в лодку Торвальда:

–А я почём знаю?– и, повернувшись к слишком любопытному и недоверчивому мужчине, угрожающе кладёт руку на рукоятку ножа.– Слушай, иди отсюда, а? Пока по шее не получил.

Тот обиженно отходит в сторону, а к Ратибору, оглядываясь, подходит услышавший их разговор и раздумавший садиться в лодку купец:

–Ты ж на берегу был. А у меня финансовые потери, попорченный так сказать, товар. Я ж должен как-то возместить свой ущерб. Кто его, – кивает он в сторону, – а? Ты мне только скажи. Я больше никому. Зуб даю.

–На кой он мне?– усмехнулся иирк, не останавливаясь.

–Кто?– остановился Торвальд, не поняв вопроса, и тут же догнал умеренно шагающего Ратибора.

–Зуб твой, спрашиваю, на кой он мне? – повторил охотник, смотря в перёд.

–Ну это так, типа клянусь, что ли. Ты не думай, я же не просто так. Отблагодарю.

–Да что ж вы пристали то все ко мне!– останавливается Ратибор и поворачивается к идущему рядом купцу. – Я надсмотрщиком не нанимался. У тебя свои есть. С них и спрашивай, – и, наклонившись ниже к Торвальду, тихо заканчивает:

–Спасибо скажи, что правду скрыл о твоём безобразии.

Не ожидая такого поворота, Купец останавливается и испуганно смотрит на мужчину.

–Я… я, – неуверенно начинает он, но Ратибор, широко улыбаясь успокаивает его, по- приятельски похлопав по плечу:

–Не боись, не выдам. У меня свой интерес.


Глава 11

Сверкающе-золотой диск солнца медленно выползает из-за расстилающейся по всему горизонту степи, рассеивая остатки безвольно отступающей ночи.

Где – то далеко, там, где бескрайние дали скрыты от людских глаз, еле слышный топот десятков резвых скакунов и клацанье стальных мечей о сверкающие чешуйки кольчуг будоражит спящие курганы, возвещая природе о приближении чего – то могучего и многочисленного.

Сурки, умывающие свои острые носики, вытянули шеи и сложили на груди мохнатые лапки, растопырив ушки навстречу приближающемуся гулу. Ещё немного и самые шустрые из них нырнули в глубокие норки, скрытые от хищников пучками зелёного ковыля.

Мгновение – и замешкавшиеся в своём любопытстве зверьки были растоптаны пронёсшимся на огромной скорости отрядом хорошо вооружённых воинов.

Мокрые кровавые пятна, да разорванные шкурки с вылезшими из них внутренностями – вот и всё, что осталось от случайных жертв неслучайного нашествия.

Слетевшиеся тут же на вкус халявного пиршества вороны, базарно ругаясь и хлопая крыльями, вырывали друг у друга кровавые ошмётки и быстро проглатывали их, стараясь набить пустую утробу как можно плотнее.

Пришедший на вкус мертвечины старый драный лис смачно облизнулся и, подползя на впалом брюхе ближе, кинулся в самую гущу делящих добычу птиц. Пронзительно крича, вороньё, удручённое прерванным обедом, взметнулось вверх и, кружась над неожиданным захватчиком, с жалостью наблюдало, как тот слизывал с травы остатки пиршества и раздирал острыми зубами парочку их собратьев, волею судьбы оказавшихся на месте обеда.

Впереди всадников показались круглые крыши разноцветных юрт. Яркими пятнами раскинулись они по ещё зелёной степи, не ожидая уже приближающейся к ним беды.

–В кольцо, – быстро скомандовал Теймур, – и не выпускать никого.

Отряд из нескольких десятков хорошо вооружённых воинов на ходу рассредоточился по группам и те поскакали в разные стороны, окружая клан на расстоянии.

Теймур с Шаманом и ещё десяток воинов резко замедлили шаг и стройным клином направились к центральной юрте.

Таргары, заметив вооружённых гостей из соседнего клана, сбегались в центр селения, возбуждённо переговариваясь:

– Чего это они? Никак Теймур? Сын старого каюма из соседнего клана? А сам – то каюм? Не видели? Случилось чего?

Спешившись с лошадей у центральной юрты, воины выстроились по обе стороны от её входа, из которой спустя секунды вышел Асан- местный каюм.

–Мы не ждали тебя, – улыбаясь, распростёр он объятия Теймуру, недоумённо осматривая его отряд, – Что привело тебя и как поживает твой достопочтенный отец?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры богов (Лагутина)

Похожие книги