Читаем Игры короля Филиппа (СИ) полностью

   - Боюсь, что нет, - вежливо улыбнулся Адри и достал из-за пазухи конверт. Он протянул его маркизу - тот вздохнул, а потом с неохотой надломил сургучную печать. Руки у Морела были покрыты густой сетью морщин, под кожей проступали тугие шнуры вен - старость сделала их уродливыми, словно ветви дерева.

   Маркиз беглым взглядом прочел послание и в тот же миг сделался мрачным, нахмурил косматые брови, сморщил острый нос. Он нехорошо посмотрел на Винсента. Барону сразу захотелось провалиться под землю от этого взгляда - туда, где тихо и темно, где можно затаится от всего непонятого.

   - Его величество приказали мне дождаться ответа, - вспомнил Адри.

   Морел всплеснул руками и нервно заходил взад-вперед. Он метался перед Винсентом, потрясая письмом короля, и бормотал на рафинском - "Аи сан мортен", что означало - "Настал день для бед". Адри прекрасно знал язык Рафины - почти так же хорошо, как свой родной. В Онтэ мало кто утруждал себя этим занятием; разве что купцы да люди, жившие в Альторрийских бухтах, но юный Винсент всю юность провел вдали от столицы и общества и увлечения для дворянина имел весьма странные. В то время как другие юные бароны занимали себя танцами и охотой, Винсент сутки напролет сидел над книгами, изучая морское дело, языки, до дыр перечитывал старые романы о рыцарях и доблестных отважных разбойниках. Он часто представлял себя бесстрашным пиратом или великим путешественником, добрым королем или доблестным рыцарем, лазал по склонам Ассирийских гор, спал на соломе и в траве, гонял тряпичный мяч с крестьянскими ребятишками, а набегавшись вдоволь, обедал в кухне для слуг, что сильно раздражало баронессу Адри. "Винсент, вы ведете себя недостойно вашего положения", - часто говорила она, но юный Адри слишком много вынес из гибели своего отца - он понял, что жизнь в любой момент из почета и роскоши может безжалостно бросить тебя в грязь - и к этому лучше быть готовым всегда. А тем, кто лежит на дне общества танцы и этикет ни к чему - для них гораздо важнее способность выживать. Положение? Какое положение? Все социальные условности - это выдуманный людьми миф, не имеющий к реальной жизни никакого отношения. Вряд ли человек успешный и блестящий смог бы понять всю практичность владения шпагой - для него это только атрибут чести, для Адри же это было весомым аргументом, чтобы остаться живым в банальной уличной драке; ему не раз приходилось встречать вооруженных до зубов бродяг, что неразумно льстились на его лошадь или кошелек. Когда Винсент в пятнадцать лет впервые убил человека - разбойника, напавшего на него в горах, Адри стошнило. Он сам был ранен в плечо, но своего врага по какой-то нелепой случайности насадил на шпагу, словно тетерева на вертел, попятился назад и, падая, просто зажмурился и выставил вперед руку. Только спустя минуту он очухался под тяжестью мертвого тела - тонкое лезвие, багровое от крови, прошло через сердце и легкое его врага, а потом криво вышло под лопаткой. Старый пьяный ворюга скончался сразу, а Винсент даже не помнил, как после добрался домой и, цепляясь дрожащими руками за ручку ворот, ввалился во двор весь в крови, грязи и слезах. Он до сих пор помнил запах своей первой человеческой крови.

   Морел тем временем перестал метаться и со странным любопытством всматривался в лицо Винсента.

   - Сын Жюльена Адри теперь адъютант короля, - Рене невесело покачал головой, иронизируя над превратностями судьбы.

   Адри сейчас очень хорошо понимал, что чувствует маркиз; ему самому до сих пор плохо верилось, что такое произошло с ним, с сыном убийцы Эдуарда, предателя и человека, который бросил вызов существующей власти... и проиграл.

   - Король в письме просит задержать вас на часок другой, - продолжил Морел. - Почему?

   Винсент, едва не выказав крайнего изумления, вызванного просьбой монарха, почти безразлично пожал плечами. Впрочем, кажется, он знал причину.

   - Его величество заняты графом Ферье.

   - Тьфу ты, - старик с досадой плюнул на пол и смял письмо в руке.

   - Простите, но вы очень странно реагируете на это, - осторожно подметил Адри, сделав от стола пару шагов назад, чтобы глотнуть свежего воздуха, который тянулся от дверей. На вонючий злосчастный котелок Винсент уже не мог смотреть. - Филипп имеет право уделять внимание своему фавориту.

   - Да плевал я на них обоих, - безразлично заявил маркиз, беря Адри под локоть и неторопливо уводя к лестнице, что вела наверх башни. - На вашем месте, я бы держался подальше и от одного, и тем более от другого. Но раз уж вы теперь адъютант его величества и вас требуют задержать ненадолго, идемте, угощу вас чем-нибудь. Будем обедать, как говорится. Сколько вам лет, молодой человек?

   - Двадцать пять.

   - Прекрасная пора.

Перейти на страницу:

Похожие книги