Читаем Иисус Навин, Руфь, Есфирь полностью

За мать с отцом отдать готовы душу


и древний чтут закон.



Но нет, недолго на земле Моава


прожил Елимелех.


Он был пришельцем без земли, без права


и нёс в душе исхода тяжкий грех.


И умер он. Семью постигло горе. 2


Ноеминь с сыновьями здесь одна.


И детям жизнь вдовы посвящена.


А сыновья её женились вскоре.


У каждого жена.



Они Моавитянок взяли в жёны


красивых, молодых,


и стали жить в Моаве отстранённо


от веры и обычаев чужих.


И младший – Хилеон взял Орфу в жёны,


А старший сын Махлон взял Руфь женой.


И стала Руфь и близкой и родной.


И приняла еврейские законы,


и принесла покой.



И десять лет прошли для них в Моаве,


как странный, дивный сон.


И сыновей Ноемини бесправных


с земли унёс к отцу навеки он.


И незачем вдове терпеть чужбину,


когда, по слухам, одарил народ


Бог новым хлебом, и Судья Аод


Израилем достойно правит ныне


уже который год.



И вот вдова со снохами своими,


наперекор судьбе,


из этих мест, не ставших ей родными,


отправилась на родину к себе. 3


И вот они подходят к Иордану.


Там за рекой гористая страна.


То Иудея – родина видна.


И в дымке предрассветного тумана


им говорит она:



«Спасибо, что меня вы проводили.


А дальше – я одна…


Я знаю: вы сынов моих любили,


но я теперь вам больше не нужна.


Вы молоды ещё и жить вам долго.


Вернитесь в дом отцов и матерей.


Господь воздаст вам милостью Своей


за вашу ласку и за верность долгу,


любовь к семье моей.



Делить со мною жизнь намного хуже.


Пускай Господь вам даст


пристанище, покой в шатре у мужа,


пусть наградит детьми своими вас».


И с тем Ноеминь их поцеловала,


но снохи в слёзы: «Нет пойдём с тобой.


Твой Бог и твой народ для нас родной»!


Ноеминь им на это отвечала:


«Зачем идти со мной?



О, разве есть сыны ещё во чреве,


которые сейчас,


как листья и плоды на старом древе,


мужьями возродились бы для вас?


Да если бы во тьме шатра ночного


сегодня я с мужчиною была


и двух сынов счастливо родила,


вам не дождаться мужа дорогого.


Пора моя прошла.



Нет, дочери мои, вам ждать не нужно.


Забудьте обо мне.


Я знаю: вы верны  и небездушны,


но ваше счастье в вашей стороне»!


Они опять рыдали и вопили,


а позже Орфа распростилась с ней,


с Ноеминью, как с матерью своей.


А Руфь осталась со свекровью милой


делить невзгоды дней.

Ноэминь и Руфь

Ноеминь вновь сказала ей: «Родная,


вернись в свои края –


к богам своим, к народу. Я  ведь знаю,


что дома будет легче жизнь твоя»!


Но Руфь в ответ: «Меня не принуждай ты


тебя оставить и уйти домой.


Вся жизнь моя отныне лишь с тобой,


с твоим народом. И ещё – узнай ты:


твой Бог отныне  – мой!



И где умрёшь ты, там с тобою рядом


и я погребена,


Каким меня Господь не бил бы градом,


с тобой меня разлучит смерть одна»!


Ноеминь, видя, что сноха решила


быть с ней, тверда в намеренье своём,


не стала отговаривать её.


И больше ничего не говорила.


Пошли они вдвоём.



Прошли вдоль моря, вышли к Иордану,


Пришли в Ситим, где брод.


И здравствуй, край, народу Богом данный,


Ноеминь снова у твоих ворот!


По горным тропам, по лесным дорогам,


по пустошам, измотаны совсем,


пришли они в старинный Вифлеем.


Её увидев, был народ растроган:


«Сей день благословен!



Ведь это же Ноеминь возвратилась!


Ведь это же она


из дальних странствий в дом родной явилась


Елимелеха верная жена»!


«Ноеминью меня вы не зовите, –


она сказала людям городским, –


Я стала Марой с горя и тоски. 4


Меня страдать заставил Вседержитель.


Дела мои плохи.



Зачем меня Ноеминью зовёте?


Ведь я вдова теперь.


Спасение свое ищу в работе.


А к счастью предо мной закрыта дверь.


Ноеминь с Руфью в старом доме мужнем


живут, смиренно веря в свой удел.


Их дни идут в кругу домашних дел.


А на полях под вешним солнцем дружно


ячмень уже созрел...5


********************************************

Примечания:

 1. Семья Елимелеха была очень известна в Вифлееме,имела и относительный достаток. Самое имя Елимелех (с евр. «Бог мой царь», по мнению некоторых, указывает на знатное происхождение лица, носившего это имя. По происхождению имя это справедливо сближается с упоминаемом в Телль-Амарнских письмах (клинописях, открытых в Египте в 1887-1888 гг.) именем одного хеттейского князя (в южной Палестине) Илимилки или Милкили. Иосиф Флавий передает имя Елимелех ’Αβιμέλεχος, сближая таким образом Елимелеха с именем филистимских царей;


  2. Раввинское толкование справедливо порицает Елимелеха за оставление своих «собратьев» (сограждан, единоплеменников), усматривая в злоключениях и смерти Елимелеха на чужбине божественное наказание ему за оставление святой земли (D. Midrasch Ruth Rabba, in deutsch. übertragen v. A. Wünsche. Leipzig, 1883, s. 15);


  3. После смерти Махлона и Хилеона семья обеднела. Тогда Ноеминь узнает, что Иегова, по мере верности или неверности Ему Израиля посылавший ему плодородие, снова даровал урожай хлеба, и немедленно оставляет Моавитскую землю и направляется, в сопровождении обеих невесток, в Иудею;


  4. Ноеминь — «приятная», Мара — «горькая»;


  5. Прибытие Ноемини и Руфи в Вифлеем имело место «в начале жатвы ячменя», или вообще жатвы (так как ячмень поспевает в Палестине раньше пшеницы) — около половины апреля.

Книга Руфь. Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги