С этими мыслями он повернул назад. Дельфин сопровождал его, хотя всячески выражал недовольство. Проплыв пару миль, юноша остановился, а затем нырнул, решив исследовать дно. Чем глубже он погружался, тем хуже была видимость. Наконец Ихтиандр встал на дно. Это было какое-то каменное плато, неровное, изрытое воронками, из которых поднималась сажа. Слева плато резко обрывалось. Глубину пропасти определить было невозможно. Вода была очень тёплой, и дышать становилось все тяжелее – чувствовался недостаток кислорода. Проплыв ещё немного, Ихтиандр увидел интересную, но страшную картину – извержение подводного вулкана, которое, к счастью, уже заканчивалось. Вокруг кратера лежали огромные, еще не совсем остывшие камни. Видимость была плохой, но догоравшая лава давала представление о случившемся. Юноша вспомнил ночной подводный огонь. Оказывается, он находился над одним из действующих подводных вулканов!
Ихтиандр поднялся на поверхность океана. Лидинг был тут как тут. Он всё время что-то недовольно бормотал. Эта прогулка над подводным хребтом ему явно не нравилась.
Остаток дня прошёл быстро. Друзья ещё некоторое время продолжали путь. Стемнело. Устроившись рядом с дельфином, Ихтиандр долго не мог уснуть. Он думал о том, что увидел сегодня днём.
Выходит, это не дно океана, а вершина какого-то хребта, на котором есть действующие вулканы. Хотелось бы знать, что скажет океанолог по этому поводу…
Проснувшись утром, Ихтиандр проверил свои координаты, отметил на карте расположение подводного хребта, и друзья поплыли дальше. Хороший сон и утренняя свежесть добавили сил. Человек и дельфин, резвясь, преодолевали милю за милей. К обеду Лидинг стал подавать тревожные сигналы. Ихтиандр достал ружье и приготовил его к стрельбе, ориентируясь на чувствительность друга. Но где же опасность?.. Тем временем Лидинг, прижимаясь к человеку, продолжал беспокоиться.
– Это не акулы, – решил Ихтиандр. – Что-то посерьезнее.
Юноша вспомнил, как мужественно вёл себя друг-дельфин в бою с девятью акулами… Всё это время человек внимательно осматривался. Постепенно трель перешла в разговор:
– Впереди идет бой с касатками, – послышалось в наушниках, а дальше снова что-то нечленораздельное.
– Бой касаток с кем? – спросил человек, но тут же с сожалением подумал:
«Что это я… ведь он не может ответить… На мгновение вспомнился образ женщины из будущего. Как всё же она была похожа на Гуттиэре!..»
Но эти мысли лишь на миг промелькнули в его голове. Пронзительная трель моментально вернула его к действительности. Однако Ихтиандр по-прежнему ничего не видел и не чувствовал. Дельфин воспринимал звуки, слышимые пока только им. От нетерпения юноша случайно нажал на спусковой крючок – красный луч мгновенно скрылся в толще океана, а на индикаторе световых зарядов появился ноль. По спине человека пробежал холодок, но тут он вспомнил, что в сумке есть два запасных диска. Достав один из них, Ихтиандр попробовал пристегнуть его к ружью, но тот никак не вставал на место… Внезапно недалеко от себя юноша увидел большой, треугольный синий плавник: касатка шла прямо по курсу. Ихтиандр, всё это время наблюдавший за приближающимся плавником, почувствовал, что оружие наконец заряжено. Он быстро прицелился и нажал на спусковой крючок. В пятнадцати метрах от него огромная касатка вдруг застыла и медленно, как бы нехотя пошла ко дну, оставляя за собой густой след крови. Дельфин, как маленькая собачонка, всё это время прятался за спиной человека, но, увидев, что враг повержен, осторожно замурлыкал. Ихтиандр знал, что если многие виды акул не являются соперниками для дельфина-афалины, то касатка – это страшный враг. Однако признательность Лидинг выражал недолго. По поведению дельфина человек понял что сражение только начинается. И действительно, почти тут же слева от себя друзья увидели потрясающую воображение картину: около десятка касаток атаковали двух больших китов. Вот мощный хвост одного из них поднялся над водой и шлёпнул по оказавшейся под ним касатке.
– Не хотел бы я оказаться на её месте, – поморщился Ихтиандр.
Чувствовалось, что киты защищаются умело, и касатки останутся ни с чем. Нужно было как можно быстрее уплывать от места сражения: остервеневшие хищницы могут потом напасть на их след.
Друзья быстро рассекали толщу океана, периодически осматриваясь. Дно было очень далеко. На карте эти места не имели цифрового обозначения. Только голубовато-бирюзовая масса воды… Встречались большие косяки рыбы. Обычно Лидинг старался не пропускать такие моменты, как, впрочем, и сам Ихтиандр. Но сейчас было не до обеда, хотя в желудке и появилось ноющее чувство.
Отплыв от места схватки миль на десять, человек немного успокоился. Всё это время ружьё оставалось наготове. Дельфин очень испугался касаток, он чаще, чем обычно, осматривался вокруг и держался поближе к Ихтиандру. Зная свою скорость и время, проведённое в пути, человек рассчитал расстояние, которое они преодолели: за день они проплыли около ста миль.