Читаем Илья Головин полностью

Головин(прочитав записки). Кто же их писал, как вы думаете?

Бажов. Не знаю. Получили в президиум, прямо из зала. Мог такую записку и кто-нибудь из учителей прислать, мог ее и прокурор написать, а может быть председатель колхоза…

Головин (после паузы). А собственно почему прокурор?

Бажов(смеется). Вы же знаете нашего районного прокурора Замятина? Ценитель музыки. Сам играет. Тут не в прокуроре дело. Важно то, что думают о вас.

Головин. Думают… Да-а… Думают…

Бажов. Кстати, Илья Петрович! Меня просили вас предупредить! У нас в районе танкисты зимние учения проводят, так не исключена возможность, что могут побеспокоить вас наши защитники.

Головин. Мне придется освободить дачу?

Бажов. Нет, зачем же? Живите себе спокойно. Это я на всякий случай, чтобы вы были так сказать, в курсе районных событий. Как Елизавета Ильинична?

Головин. Благодарю вас. У нас все здоровы.


Слышны возбужденные женские голоса: «Не ждали нас? А мы взяли и приехали. Где отец? Федя дома?» появляются тепло одетые Лиза, Майя, за ними Луша. У девушек в руках свертки.


Луша. Где же нам быть, как не дома? Мы завсегда дома.

Лиза. Здравствуй, папочка! Здравствуй мой дорогой медведь в берлоге! Мы приехали тебя поздравить. Ты доволен?

Головин. Здравствуй, наследница! Здравствуй, милая!

Майя. Здравствуйте Илья Петрович! Здравствуйте! Поздравляю вас!

Лиза. Алевтина Ивановна звонила вчера ночью из Кисловодска. Она чувствует себя гораздо лучше и двадцать третьего выезжает. Ну, как ты себя чувствуешь? Не болеешь? Не скучаешь? Работаешь? Я привезла все, что ты просил. Бот книги, журналы. Едва дотащила.

Головин. Спасибо, спасибо, девочка.

Лиза. Вот письма и телеграммы из Кисловодска. А здесь газеты. (Замечает Бажова.) Артем Иванович?

Бажов. Он самый.

Лиза. Здравствуйте. Как я рада вас видеть!

Бажов. Очень приятно слышать.

Лиза. Хорошо, что вы навестили папу, ему ведь сегодня пятьдесят лет исполнилось.

Бажов. По этому случаю я и заехал.

Головин. Лиза, поздравь Артема Ивановича!

Лиза.

С чем?

Головин. Ему вчера товарищ Сталин телеграмму прислал.

Лиза. Ну? Неужели?

Бажов. Прислал… Только не мне одному, а всему нашему коллективу строителей. Поздравление с досрочным завершением работ.

Лиза. Поздравляю. Это — событие.

Бажов. Большое событие.

Майя(Бажову). Я вас тоже поздравляю.

Бажов. И вам спасибо.

Луша. И я вас поздравляю… А вас, Илья Петрович, я хотела давеча с утра поздравить, а потом смотрю, наши все в городе, гостей нет, чего, думаю, поздравлять… Только расстройство одно. Так и не поздравила. А теперь поздравляю, Илья Петрович. Желаю вам долгих, долгих лет и доброго здоровья. Здоровье дороже денег. И еще желаю, чтобы все было, как раньше. Вот нынче и по радио опять же хвалят…

Головин(перебивая Лушу). Хорошо… Хорошо… Спасибо, Луша. Спасибо.


Луша уходит.


(Лизе.)

Ну что же, выходит надо переодеваться. Я очень рад, что ты приехала. Я тронут.


Лиза и Головин выходят. Бажов просматривает привезенные Лизой газеты. На Улице быстро темнеет. Майя, присев на корточки, С Любопытством разглядывает убитого зайца. Появляется Федор. Он в шерстяных носках. В руках у него разобранное ружье.


Майя(лукаво). Вы убили этого зайчика?

Федор. Я.

Майя. Из этого ружья?

Федор. Из этого ружья.

Майя. И вам его не было жалко? Такой хорошенький зайка.

Федор(улыбаясь). Это же заяц! Чего его жалеть?

Майя. Он бежал мимо вас, а вы его р-раз! — и застрелили?

Федор. Раз! Потом — два! Я его дуплетом хлопнул.

Майя(Бажову).

У вас в лесу волки водятся?

Бажов. Тут не только волки, тут и медведи водятся.

Майя(Федору). А если мы завтра в лес на лыжах пойдем, они на нас не нападут?

Федор. Не знаю. Вот как Артем Иванович распорядится.

Майя(улыбается). Я серьезно, а они нарочно… Зачем вы ружье разломали?

Федор. Я его разобрал. Сейчас чистить буду.

Майя. Я хочу посмотреть. А оно не выстрелит? Оно не заряжено?

Бажов. И незаряженное ружье раз в год стреляет.

Майя. Ну вас… Федя, а теперь здравствуйте! Мы ведь с вами еще не здоровались.

Федор. Разве?

Майя. Какой вы смешной. Ну что же, пойдемте. Надо отнести его на кухню и попросить Лушу, чтобы она его зажарила в сметане.

Федор. Нет уж, сначала я его напишу, а потом мы его съедим.

Майя(в дверях). Знаете, что? Напишите меня на лыжах, с зайцем и ружьем в руках. Решено? Вы меня пишете.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор