Последующий знак мы также находим в надписи из Деликли-Таша, однако в его отождествлении нет никаких трудностей. Это кипрское , или , которое читается как ко, go
или kho. Гораздо труднее следующий знак, . Это может быть кипрское или , ya, но это также может быть и знак, не использовавшийся на Кипре. Я не думаю, что могут быть какие-либо сомнения относительно следующей буквы, или , которую мы также находим на пряслице с рис. 3563[403] под видом и , а также на рис. 2224. Это скорее кипрское или , ti, чем или , vo[404]. Последний знак в этой надписи весьма интересен. Он встречается в надписи из Деликли-Таша в виде ; в той же форме он встречается и в кипрской надписи из Голгоя, где он обозначает re. Форма, с которой мы встречаемся на пряслице, а именно , похожа на ту, что она имеет в надписи из Пафоса (), где она читается как le. На пряслице с рис. 3563 она пишется как и , на рис. 4148 – как , на рис. 2224 – как (так эта буква часто выглядит на кипрских памятниках), и на пряслице с рис. 3551 – как . На терракотовой печати, приведенной выше, он начертан в виде .Где начинается надпись на пряслице с рис. 1524, сказать невозможно. Если мы начнем с первого рассмотренного нами знака и прочтем знак через один, как vo,
то у нас получится Ye-le-vo ye-go, что любопытным образом похоже на Илион (фактически ), однако, к несчастью, оба условия более чем сомнительны.Наша следующая надпись – на пряслице, пронумерованном 3559, и она найдена на замечательной глубине 33 фута. Здесь перебивка в последовательности букв, судя по всему, означает, что надпись должна начинаться или кончаться знаком . Это может быть кипрское , kа (ga
или kha) или даже , si, однако более возможно, что это пафийское , le, упомянутое выше. Знак – это, очевидно, кипрское ve, которое на Пафосе фигурирует как ; следующий знак – это ko (go или kho), и следующий – кипрское и, которое пишется как или на надписях Ктимы и Пафоса, а также на памятниках Карии. Но опять-таки перед нами – неизвестное нам слово или имя.В следующих надписях также обозначено место, где кончается начертанное на них слово или имя. Во-первых, на пряслице, пронумерованном 3558, надпись, читающаяся как . Все эти знаки, кроме последнего, который, очевидно, является кипрским , ti, –
новые. Знак рядом с ним не имеет никаких аналогий в кипрских надписях, хотя похожая буква встречается в ликийском алфавите и читается там как b. Похожую букву мы также находим в алфавите Карии. Знак, который следует за ним, также не имеет аналогов в кипрском силлабарии, хотя мы встречаем его в ликийском алфавите, где он читается как g (или, возможно, s), а также в карийском и памфилийском алфавитах и в любопытной надписи, скопированной Гамильтоном (Hamilton. Travels. I. P. 383) в Эйюке близ Галиса. Следующий знак может быть, вероятно, кипрским или , те, в то время как последний знак, возможно, символизирует точку.На пряслице с рис. 2461 мы видим: .
Первый знак я прочту как ye
, а второй, возможно, как sa, в то время как третий – обычная форма кипрского go или ko. На пряслице с рис. 2236 написано , где последний знак может быть кипрским , ro, перевернутым с ног на голову, и средний – тот самый, который я, разбирая надпись на рис. 1524, с некоторыми сомнениями отождествил с кипрским ye. Первый знак может быть кипрским mo.На пряслице рис. 3551 мы, судя по всему, имеем два слова: . Их мы, вероятно, можем прочесть как sa-ye vo(?)-go-re
или le.Надпись на пряслице с рис. 2224 — go-go-ti-re
или le могла служить просто орнаментом, но могла также и содержать собственное имя. То же самое можно сказать и о надписи на рис. 3563 — ti-u-ti-re-re.Рис. 1525.
Пряслице с надписью. (Натуральная величина. Найдено на глубине 20 футов)
По-другому дело обстоит с пряслицем, несущим на себе надпись, приведенную ниже, и обнаруженным на глубине 20 футов (рис. 1525; 1222). Здесь прямая линия, очевидно, обозначает конец слова; точно таким же образом слова отделены одно от другого на карийских надписях, а также на надписях, скопированных Гамильтоном в Эйюке. Я не могу предложить никакого объяснения первому знаку слева; следующий – кипрское mo,
следующий — ye; затем идет знак, фонетическое значение которого в кипрском алфавите еще не определено; затем еще один неизвестный знак, который можно сравнить с первым на рис. 2236, и наконец — go или ko. Однако возможно, что прямая линия, которая, как я полагаю, является разделительной чертой, может в действительности принадлежать прилегающим к ней линиям; в этом случае у нас получится кипрский знак vo. Об этой возможности говорит также пряслице, найденное на глубине 13 футов, которое содержит следующую надпись:Рис. 1526.
Надпись на пряслице с рис. 1860
Здесь второй знак – это кипрское si
(), третий — то, четвертый — u и последний – vo. Очень жаль, что значение первого знака остается неизвестным, поскольку в этом si-mo-u-vo мы, по всей видимости, имеем тот же корень, что и в названии Симоент (= --).