Читаем Иллюзия полностью

Бернард привел его в конференц-зал. Великан Симс вошел туда перед ними. Он придержал дверь, пропуская Бернарда, и нахмурился, когда вошел Лукас. Тот даже вздрогнул. Он ощущал, как по груди стекают струйки пота, от страха его бросило в жар. Ему вдруг представилось, как его швыряют на стол, прижимают, вытаскивают похищенные вещи из карманов и размахивают ими перед лицом…

— Садись, — велел Бернард.

Он поставил коробку на стол, и они с Симсом начали ее опустошать. Лукас сел.

— Отпускные читы, — произнес Симс, доставая пачку бумажных купонов. Лукас наблюдал за тем, как мускулы на его руках перекатываются при малейшем движении. Симс когда-то был техником, пока его тело не выросло настолько, что он стал очевидным кандидатом на другую, менее интеллектуальную работу. Он поднес читы к носу, понюхал и отпрянул. — Воняют потным смазчиком.

— Поддельные? — уточнил Бернард.

Симс покачал головой. Бернард покрутил в руках деревянную шкатулку. Он встряхнул ее, постучал по ней костяшками пальцев, вслушиваясь в бряканье читов внутри. Затем стал искать замок.

Лукас едва не проболтался, что крышка сдвигается, а вещица так искусно сделана, что стыки почти не видны, и для сдвига требуется некоторое усилие. Бернард неразборчиво выругался и отложил шкатулку.

— А что именно мы ищем? — спросил Лукас.

Он подался вперед и взял шкатулку, делая вид, будто впервые держит ее в руках.

— Что-нибудь. Любой гребаный намек, — рявкнул Бернард и пронзил Лукаса взглядом. — Как эта проклятая смазчица перешла через холм? Она сама что-то подстроила? Или кто-то из моих техников? И что именно?

Лукас все еще не понимал, почему Бернард так злится. Ну не стала она делать очистку — и что? Может, Бернард рассвирепел, потому что не знает, как она смогла протянуть так долго? Лукасу было знакомо подобное чувство. Всякий раз, когда во время работы у него что-то выходило случайно, он бесился почти так же, как когда что-то ломал или портил. Ему доводилось видеть разозленного Бернарда, но сегодня тот был каким-то другим. Он неистовствовал. Вел себя как маньяк. Лукас мог бы испытывать нечто похожее, если бы добился беспрецедентного успеха, не имея при этом понятия, за счет чего именно.

Симс тем временем обнаружил блокнот и принялся его перелистывать:

— Эй, босс…

Бернард выхватил у него блокнот и быстро просмотрел страницы.

— Пусть это кто-нибудь прочитает, — велел он и поправил соскользнувшие на кончик носа очки. — Тут могут оказаться какие-нибудь намеки на заговор…

— Эй, смотрите, — произнес Лукас, держа шкатулку. — Она открывается. — Он показал им скользящую крышку.

— Дай-ка сюда. — Бернард швырнул блокнот на стол и выхватил шкатулку. Заглянул внутрь и наморщил нос. — Только читы, — сказал он с отвращением.

Он кинул их на стол и уже собрался отбросить шкатулку, но его остановил Симс.

— Она старинная. Как думаете, это улика или я могу…

— Да, оставь себе, не вопрос. — Бернард махнул рукой в сторону окна, за которым виднелся вестибюль. — Потому что ничего более важного здесь не происходит, так ведь, тупица?

Симс уклончиво пожал плечами и сунул шкатулку в карман. Лукасу отчаянно захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Где угодно, лишь бы не здесь.

— Может, ей просто-напросто повезло? — предположил Симс.

Бернард начал вываливать остатки содержимого коробки на стол. Он даже постучал по ней, чтобы вытряхнуть руководство, — Лукас знал, что оно застряло на дне. Сделав паузу, Бернард прищурился и взглянул на Симса поверх очков.

— «Повезло», — повторил он.

Симс наклонил голову.

— Пошел вон отсюда, — велел Бернард.

— Да, вы правы, — кивнул Симс.

— Я сказал, убирайся! — Бернард указал на дверь. — Пошел-вон-отсюда!

Симс улыбнулся, как будто услышал что-то смешное, но побрел к выходу. Он выскользнул в вестибюль и аккуратно прикрыл за собой дверь.

— Я окружен идиотами, — признался Бернард, когда они остались вдвоем.

Лукас решил, что начальник не имеет в виду его.

— К присутствующим это не относился, — добавил Бернард, словно прочитав его мысли.

— Спасибо.

— Ты хотя бы способен починить чертов сервер. Но за что я плачу всем остальным придуркам-техникам?

Он снова поправил очки, а Лукас попытался вспомнить, всегда ли Бернард так много ругался. Кажется, нет. Может, его доконала нагрузка, ведь он сейчас также исполняет обязанности мэра? Что-то изменилось. Теперь было странно даже представить Бернарда своим другом. Он стал гораздо более важным человеком — и намного более занятым. Может, он с трудом выдерживает эту дополнительную ответственность? И боль из-за того, что именно ему приходится посылать хороших людей на очистку…

— Знаешь, почему я никогда не брал ученика? — спросил Бернард.

Он пролистал руководство, увидел текст пьесы и перевернул бумажный блок. Потом взглянул на Лукаса — тот пожал плечами.

— Потому что меня приводит в дрожь мысль, что здесь когда-нибудь станет распоряжаться кто-то другой.

Лукас предположил, что босс имеет в виду компьютерный отдел, а не весь бункер. Он ведь пробыл мэром совсем недолго.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже