Читаем Илония полностью

В прачечной не требовалось усилий разговорить женщин. Здесь говорили всегда и обо всем. Здесь все были в курсе всего. Абсолютно всего. Кроме одного - где принц Иллар. Правда, когда в соседней Илонии с новой силой начинались поиски, разговоры возникали. Но ни одно слово не давало зацепки. Сплетничали о королях, строили свои предположения, рассказывали о своих детях, но ничего, что могло бы пролить свет на похищение.

Заветный разговор состоялся совершенно по другому поводу. Женщины рассказывали друг другу, как приворожить любимого. Одна похвасталась:

– Моя сестра сведет меня с королевским цирюльником Шикуном. Он продал ей несколько волосков двухлетнего ребенка. Угадайте, кого?

– Кого, кого? - женщины были заинтригованы.

– Атира! Вот кого! - торжествующе произнесла девушка.

– Не может быть? Шикун же приехал совсем недавно, - раздались недоверчивые голоса.

– Он стриг его, когда мальчик жил в своем Аптинском поместье. И сохранил все волоски. Так вот, моя сестра завязала на каждом по узелку и дунула на одежду любимого. С тех пор он от нее не отходит. Теперь…

– Слышала я такой рецепт, - презрительно вставила одна из женщин. - Там надо волоски темноволосого двухлетнего родственника короля.

– Так волоски и были темноволосые. Ведь у Атира темные волосы.

– Сейчас темные, - с расстановкой отпарировала женщина, - а когда его привозили его сюда в трехлетнем возрасте, у него были светлые волосы, я сама видела. - И закончила под всеобщий хохот, - светловолосый мальчик может со временем потемнеть, но сначала посветлеть, а потом опять потемнеть…

Раздосадованная девушка с ожесточением принялась за свои тряпки. А Койнаш мысленно перебирала все, что она знала о племяннике короля - Атире.

Он был одного возраста с принцем Илларом. Но это все, что их связывало. Атир был сыном какого-то родственника короля. И Альтам, через год после захвата власти объявил его своим наследником до тех пор, пока сам не обзаведется своим. Наследника регулярно привозили в столицу для подтверждения королевского слова, потом увозили обратно. И только в пять лет (пять лет!) его привезли окончательно. А еще через три года король женился и теперь у него свой двухлетний наследник. А Атир по-прежнему живет в замке, хотя наследник вполне здоров, а королева явно недолюбливает двенадцатилетнего подростка. Почему бы его не отправить туда, откуда он взялся? Нет же, он живет в замке и, говорят, король очень тщательно следит за его образованием. Для чего?

Койнаш редко видела подростка. И теперь не понимала, как ей в голову не пришло, что бледность мальчика - не следствие болезней, из-за которых ему вредно совершать прогулки по городу и его окрестностям, а следствие того, что он эти прогулки не совершал, что он был маленьким узником, начиная с пяти лет. Как и всех, ее ввело в заблуждение то, что мальчик не был внезапно откуда-то появившимся. Он был здесь всегда. Просто произошла замена, и никому не пришло в голову что-то заподозрить. На что Альтам и рассчитывал. А где тот, первоначальный малыш - одни Боги знают. Койнаш надеялась, что Альтам не стал его убивать. Но от человека, убившего своего короля, можно ожидать было всего угодно.

Вот теперь Койнаш приступила к осторожным расспросам. И вскоре выяснила, что мальчика до пяти лет никогда не показывали публично. И хотя его привозили регулярно, обычно он был усталый с дороги, то слишком укутан, то излишне разодет. То, что он светловолосый, прачка знала только по рассказу своей подружки - горничной. Тогда та похвасталась, что у нее есть волоски будущего короля и прачка точно помнила, что они были светлыми. Когда в пять лет мальчика привезли насовсем, его не скрывали, но опять же особо и не демонстрировали. Он появлялся в многочисленных одеждах, в окружении многочисленных стражников и увидеть за всем этим малыша было просто невозможно. Тогда же та самая горничная похвасталась, что теперь у нее есть еще и потемневшие волосы будущего короля. "То-то тогда, те, светлые, будут потом в цене" - радовалась она. После рождения настоящего наследника горничная хвасталась уже волосками другого младенца.

Койнаш не стала доверять никому такое сообщение и отправилась в Илонию сама. Этому предшествовали многодневные вздохи и рассказы о моритинском стражнике, якобы звавшем ее с собой в Морию. Кончилось тем, что она убежала с ним. Так все выглядело для всех прачек и собственно говоря, мало чем отличалось от правды. Только убежать ее стражник не уговаривал, она напросилась сама.

Через пару месяцев, окольными путями, Койнаш предстала перед Багисом. А тот уже привел ее к королю.

Перейти на страницу:

Похожие книги