Читаем Имена и фамилии. Происхождение и значение полностью

Отчества существуют и в Азии: классические арабские имена включают в себя частицу ибн: Ибн Гуссейн означает «сын Гус-сейна». Однако интересно, что у арабов существует еще одна частица — абу-, которая означает «отец». Полное имя араба записывается примерно так: Абу-Али Гасан ибн Гуссейн, то есть Гасан, сын Гуссейна и отец Али. Правда, не у всякого человека обязательно бывает сын — так что же, несчастному арабу ходить только с отчеством, без* величания по потомку, как какому-ни-будь безбородому холостяку? Они и тут нашли выход: если есть дочь, можешь именоваться Абу-Бекром («отец девушки»). Если уж и с дочерьми не везет, что же, кто мешает арабу выдумать цветастый псевдоним: «отец мира», «отец радости», «отец бороды»… Только ведь и насмешники-соседи могли приклеить человеку звание поострее: «отец собак» или «отец блох».

ПРИМЕЧАНИЕ

Арабские женщины тоже считали более почетным именоваться, упоминая детей. Жену упомянутого нами Гасана называли бы умм-Али. В этом есть свой резон: сразу видно, что женщина — не какая-нибудь незамужняя вертихвостка, а почтенная мать семейства.

Вы можете найти отчества там, где вовсе не ожидаете: в словаре личных имен. Леонид — сын Леона, Антонида — дочь Антона, Степанида — дочь Степана. Применение греческого суффикса — ид куда шире, чем просто отчество. Так, потомков Чингисхана, а не только его сыновей ученые называют чингизидами (сравните с рюриковичами и гедиминовичами). Военачальник Александра Македонского Птолемей, сын Лага, который стал править в Египте, положил начало династии Лагидов, которая закончилась со смертью Клеопатры.

Точно так и латинский суффикс — иан показывал, что Эмилиан — сын Эмилия, а Юлиан — сын Юлия.

Шотландские Мак-Грегор и Мак-Интош тоже представляют отчества, вернее, клановое (родовое) имя в форме отчества: сын Грегора, сын Интоша. Похожее значение имеет ирландская частица «О»: О’Коннор, О’Тул — сын Коннора, сын Тула.

Мы больше привыкли к фамилиям, как бы отвечающим на вопрос «чей?», — Иванов, Степанов, но ведь они тоже означают отчества: Иванов сын, Степанов сын. В английском, немецком и других языках тоже существуют фамилии, отвечающие на этот вопрос: Роджерс — Роджеров, Сименс — Сименов, Родригес — Родригов, как бы странно это ни звучало.

С частицей — сен

мы уже встречались. Торвальдсен, равно как и другие фамилии, имеющие в составе — сон, — сен, — бывшие отчества. В наше время у датчан или норвежцев это уже фамилии.

Грузинские фамилии с — швили, — дзе, армянские с — ян, — яни, азербайджанские с — заде, тюркские с

— оглу, — оглы, греческие с — пуло — это тоже бывшие отчества.

У русских встречаются фамилии в форме отчеств более привычного нам вида с окончанием на — вич, обычно белорусского или польского происхождения: Сенкевич, Антонович, Климович и др.

ГЛАВА 3. ФАМИЛИЯ

Фамилия… Что это такое

Что такое фамилия? Мы, русские, называем так семейное имя, которое передается по наследству, в отличие от личного имени, которое у каждого из членов семьи свое собственное.

Слово «фамилия» (лат. familia) существовало за много веков до того, как его начали использовать в его современном значении: так в Древнем Риме называли обширную семью римского типа; кроме отца семейства, его жены и детей, туда входили еще все его рабы, вольноотпущенники и прочие, тем или иным способом зависимые от него люди (так называемые клиенты).

Позже в западноевропейских языках оно стало означать семью уже в более узком понимании, и в этом значении перенято русским языком при Петре I. Постепенно значение слова изменилось: теперь так стали называть не семью, а ее наименование, в прежнем же значении слово употреблялось разве что в ироническом смысле, мы можем сказать, например: «Он пожаловал к нам со всей своей фамилией», имея в виду, что гость пришел со всем своим семейством.

Между тем во многих других языках это слово по-прежнему означает семью, но никак не семейное имя.

Сейчас каждый получает фамилию при рождении, и многие не могут представить, что люди когда-то не имели фамилий, благодаря чему мы можем иногда видеть в книгах такие курьезы, как, например, А. Македонский вместо Александра Македонского или И. Муромец вместо Ильи Муромца… Не было фамилий и у Александра Невского и Дмитрия Донского. Они обходились прозваниями по происхождению или по прославившим их битвам.

Ученые полагают, что фамилия как семейное, а не родовое наследственное имя возникла на севере Италии приблизительно в X в. Позже фамилии начали распространяться во Франции, а затем и в Германии. В Англию, как утверждают ученые, они пришли с нормандцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934

Вопреки всем переворотам XX века, русская духовная традиция существовала в отечественной культуре на всем протяжении этого трагического столетия и продолжает существовать до сих пор. Более того, именно эта традиция определяла во многом ключевые смыслы творческого процесса как в СССР, так и русском Зарубежье. Несмотря на репрессии после 1917 года, вопреки инославной и иноязычной культуре в странах рассеяния, в отличие от атеизма постмодернистской цивилизации начала XXI века, – те или иные формы православной духовной энергетики неизменно служили источником художественного вдохновения многих крупнейших русских писателей, композиторов, живописцев, режиссеров театра и кино. Часто это происходило в превращенных формах, скрыто, в подтексте, в символике, в иносказании. Порой этого не осознавал и сам художник, так что исследователю стоит немалого труда обнаружить вероисповедную основу вполне светского, на первый взгляд, романа или кинофильма и квалифицировать ее так, как она того заслуживает.Авторы предлагаемой книги по мере сил решают эту задачу – впервые в нашей научной литературе. Первый том из задуманных трех посвящен периоду 1917–1934 годов – от революции до Первого съезда советских писателей, хотя, конечно, затрагивает предыдущие и последующие эпохи отечественной истории и культуры.

Александр Васильевич Моторин , Александр Леонидович Казин , Алексей Маркович Любомудров , Коллектив авторов , Ольга Игоревна Гладкова , Роман Геннадьевич Круглов , Татьяна Николаевна Резвых

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука