—
— Хорошо. Ты права. Если я пообещаю больше не думать о нем, ты будешь относиться ко мне по-прежнему?
— О Эмили, — несмотря на свой гнев, Элис не может удержаться от смеха, — ты знаешь, что я люблю тебя, даже если не понимаю твоих поступков.
Она смотрит на часы.
— Пошли. У тебя еще не пропало желание посмотреть на те сумки?
Гарри стонет и чуть приоткрывает один глаз. Он провалился в глубокий сон и все это время корчевал бесконечные сорняки в своем саду.
— Вставай, лежебока. — Эмили сидит на краю кровати и трясет его за плечо, а потом наклоняется и целует в щеку. — Пора вставать и готовиться к ужину.
— О Боже, — бормочет Гарри. — Я совершенно без сил. Мне хочется остаться здесь и спать дальше.
— И оставить меня третьим лишним? Нет уж. Вставай. — Эмили срывает с него одеяло, а Гарри забирается под подушку. — Хочешь принять душ вместе со мной?
Гарри улыбается.
— Душ, с тобой? — Он спрыгивает с кровати. — Что же ты раньше не сказала?
20
Джо врывается в таверну «Грамерси», где его встречает теплой улыбкой официантка, и пробирается к столику, где сидят Элис, Эмили и Гарри.
Он первой целует Элис, потом Эмили и наконец крепко жмет руку Гарри, после чего садится к столу.
— Гарри, рад тебя видеть.
— Я тоже, Джо.
— Как долетели?
— Отлично.
— Вы летели рейсом «Бритиш Эрвейз»?
— Нет. «Юнайтед». Слишком выгодной была цена.
— Ну, как там жизнь в дождливом Лондоне?
Эмили закатывает глаза.
— Дожди. А как жизнь в роскошном Нью-Йорке?
— Роскошно, — вторит ей Джо с улыбкой.
— Нет, серьезно. — Эмили проявляет настойчивость. — Ты любишь его так же, как любит Элис?
— Я не уверен, что кто-то может любить этот город так же, как моя дорогая жена. — Он нежно улыбается Элис. — Но, как бы то ни было, я бы сказал, что идея с переездом оказалась не так уж плоха.
Он оборачивается и делает знак официантке, заказывая «Блади Мэри».
— Ну а по чему ты больше всего скучаешь из лондонской жизни? — продолжает Эмили.
Джо задумывается.
— Я скучаю по тому, что не могу прыгнуть в самолет и слетать на уик-энд в Европу.
— Но, — вмешивается Элис, — отсюда можно слетать на Карибские острова, что тоже неплохо.
— Да, но это не то.
Эмили кивает головой.
— Боюсь, в этом я согласна с Джо. Нельзя сравнивать Карибские острова с Европой. Ну, продолжай.
— Итак, в первую очередь я скучаю по Европе. И, разумеется, мне не хватает моих друзей. К тому же в Лондоне все так знакомо. В Нью-Йорке я чувствую себя комфортно, но здесь не встретишь знакомых, как в Лондоне. И еще скучаю по телевидению.
— Ты шутишь! — восклицает Эмили, в то время как официантка молча вкладывает ей в руки меню. — В Америке телевидение гораздо интереснее. Все новые формы здесь!
Джо качает головой.
— Нет. Ты так думаешь, потому что Британия заимствует только самые лучшие передачи. Ты не представляешь, сколько здесь на экранах хлама.
— Наверное, часами смотрите «мыльные оперы»? — усмехается Гарри, и Элис радостно смеется.
— В самую точку! На прошлой неделе я два раза включала телевизор и оба раза натыкалась на фильмы с участием Линдсей Вагнер! — замечает она.
— И что, она опять борется с раком или сидит у постели умирающего мужа?
— Я не стала углубляться в сюжет, но там явно разыгрывалась какая-то трагедия. Судя по серьезным выражениям лиц в бесконечных разговорах по телефону. Честно говоря, я в этот момент сама болтала по телефону, так что звук в телевизоре был выключен, но, кстати, — Элис обращается к Гарри, — откуда ты знаешь о здешних мыльных операх?
— Это малоизвестный факт, но я пару лет прожил в Сан-Диего, когда был подростком.
— Я этого не знала! — Эмили шокирована.
— Как это? — Элис явно заинтригована.
Гарри пожимает плечами.
— Мой отец американец, и они с матерью захотели пожить здесь, так что, когда мне было тринадцать, мы двинули в Америку, но ничего из этого не получилось. Когда мне было пятнадцать, мы вернулись в Англию и с тех пор живем там.
— Должна сказать, что у тебя нет американского акцента.
— Я ведь здесь недолго прожил.
— Но зато, — шутит Элис, — это объясняет, почему у тебя такие идеальные зубы.
— Спасибо. — Гарри нарочито скалит зубы. — Держу пари, вы это всем говорите.
К десяти вечера Эмили похожа на зомби. Гарри, которому удалось поспать днем, чувствует себя чуть лучше, но огромная разница во времени в сочетании с далеко не юным возрастом парочки все-таки сказывается, и Гарри едва ли не на руках выносит Эмили из ресторана.
— Мы ведь собирались на вечеринку, — шепчет Элис явно опечаленный Джо, направляясь за угол в поисках такси.
— О черт. Я совсем забыла. Но они сейчас в таком состоянии, что могут добраться только до постели.
— Послушай, мы можем отдать им ключи, и они сами доберутся, а сами пойдем.
— Но это невежливо.
— Гораздо более невежливо принять приглашение, а потом просто не появиться.