Читаем Император по случаю. Том 3 (СИ) полностью

— Вот как? — быстро ответил он принцу… — Но мне-то как раз показалась, что ты сам Колитэ искал стычки с людьми сей госпожи. Вот в ум не возьму, зачем тебе сдалась сия дама? Ни рода, ни племени… и уж точно не твоего птица полёта. И вдруг, такое настойчивое преследование с твоей стороны. Мне тут уже докладывали, что ты госпоже Памеле прохода не даёшь. С чем это связано, дорогой «племянник»? Вроде как госпожа Памела никак не искала встречи с тобой, и даже на этом приёме старалась избегать с представителей твоей свиты.

Принц дёрнул щекой…

Оправдываться он уж точно не собирался, но и обращаться с аристо Империи как с рабами, посчитал весьма опасным.

— но ты же согласишься, что простой телохранитель не моего уровня «птица», как ты выразился. — не остался в долгу принц.

Чем, впрочем, вызвал на лице императора только радостную улыбку…

— ну, это как посмотреть. Он такой же аристократ, как и все тут собравшиеся. И, как и ты, между прочим, к тому же имеет право на обращение к своей особе, «Ваше Высочество», во всяком случае претендует на это. Он принц из одной из дальних диких планет и, если уж тебя так претит общаться с человеком ниже твоего императорского достоинства, тогда я легко соглашусь признать его право рождения. Что, впрочем, наши медики с лёгкостью подтвердили. Немного смущает дата его рождения, и его теперешний внешний вид не соответствует выводам математики, уж больно возраст глубокий, а также то место, где это событие когда-то имело место быть, но факта обмана не обнаружено. Документы, предоставленные сим господином, как мне стало известно, в геральдическом сообществе прошли интерфиксацию и признаны настоящими. Так что, с твоего позволения, я принимаю его высокий титул, и с этого момента, разрешаю ему именоваться «Его Высочеством». Теперь-то надеюсь, все тонкости соблюдены, и наконец-то ты и твои подданные, оставят в покое его госпожу, которой он служит в качестве телохранителя.

Народ в зале гулом принял решение императора. Девицы тут же настропалили свои взгляды на новоиспечённого принца крови… и похоже, что сим объявлением, император объявил настоящую охоту на телохранителя этой главы клана.

Поняла это и Памела…

И тут же усмехнувшись, мысленно покрутила всем дули…

Уж сегодня, если удастся выйти из этой передряги живой и без потерь, то уж точно больше её постель не будет пустой и холодной. Она перевела возбуждённый взгляд на спокойную фигуру Нориса.

Интересно! А ведь заявление императора, похоже, его совершено не вдохновило. Он также спокойно, с убийственным безразличием, взирал на покрасневшего принца элентэ. Очень похоже на то, что он уже для себя всё решил, и сейчас произойдёт самое невероятное. Теперь уже сам Норис имеет полное право, без её на то одобрения, вызвать ушастого на поединок. Вот только почему он не торопится этого делать? Видно предоставляя такое право, его императорскому высочеству как представителя старейшей знати.

Понял это и аграф…

— так ты разрешишь нам у тебя порезвиться? — приподняв бровь, его высочество с усмешкой припечатал императора.

А ведь, и правда, владыке увы, нет шанса отвертится от организации поединка, раз он так тонко уровнял противников в титулах.

Шепотки пронеслись по толпе. Все удивлены и в нетерпении, ожидая не бывалого кровавого веселья. Уж на что способны мечники аграфов, многие из собравшихся, наслышаны, а для остальных, их возможности и вовсе сравни мистических мифов. Ну, а уж стать свидетелями небывалого поединка, а то и нескольких, и вовсе верх счастья!!!

Но император старый интриган… и не из таких ситуаций выкручивался…

— я-то разрешу, вот только, так и не понял…, что я должен разрешить? Вызова на поединок не прозвучал. Причина на его проведение, не озвучена. Согласие противника не получено. Состав подёнщиков не определён. Условия не оглашены. Так что я так и не понял, чего же ты ожидаешь от меня, оглашая во всеуслышание такие заявления?

Всё! На лопатки положили принца!

Понимает он, что немного опростоволосился, ведь сами ушастые насаждают повсюду не окислительное выполнения требований кодекса проведения поединков между благородными. И отпустить обидчика просто так, уже невозможно. Только через пролитие крови, возможно снятие оскорблений… пускай даже, и ты сам был инициатором стычки. Но кто сильнее — тот и пав! И так было всегда…

Собравшись с мыслями аграф произнёс…

— официально объявляю на свои претензии на руку и сердце госпожи Памелы Съюит. При без мотивированном отказе, требую проведение поединка с нею, или с лицом ею определённым.

Вот это поворот!

Официальное предложение о замужестве. Однако!!! И при том, кто кому это предложение делает. Принц крови одного из сильнейших государств мира! И кому? По сути, безродной приживалке, только недавно получившей разрешение именоваться леди, да и-то, в этом её личной заслуги нет. Только есть заслуга брата…, а потому и разрешение брата необходимо…

На что и указал принцу, император.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы