Читаем Император желает услышать «да» полностью

И лицо черного генерала кривится – не то от отвращения, не то от ужаса.

– Не дождешься! – Он отступает на шаг. – Никто больше не шарахнет по тебе молнией! Приказ императора!

И Первый генерал поспешно выходит из моих покоев, выводя за собой пораженную моим поведением герцогиню Даронскую.

Дитя. Какое же он еще дитя! Права была вдовствующая императрица – они росли с Сюй Каем и не ведали другой жизни. Их кругозор крайне ограничен. Нет, они определенно могут произвести впечатление на тех, кто их не знает, но стоит копнуть глубже – и ты наткнешься на их слабости…

Сюань Цзюнь, Сюань Цзюнь…

Ты только что сообщил мне, почему я смогла создать молнию!

Я просто накопила заряд в своем теле из-за вечных стычек с тобой и тренировок с Бай Цзюнем! И теперь Сюй Кай запретил всем генералам снабжать меня силой: ведь его приказ явно не относится к категории «по моей женщине нельзя бить молнией», он скорее относится к категории «не дайте ей возможности уничтожить еще одну ложу».

– Нужно понять, куда Бай Цзюнь не должен был меня вести… – шепчу, прекрасно помня о словах черного генерала, сказанных во время бала, когда на моей руке вдруг появились искры.

У них здесь есть место, способное дать тот же эффект, что и несколько направленных в тело молний!

И я должна его найти.

Глава 15

Император растерян не меньше, вино всем в помощь!


Вторую половину дня я провела в тренировках. Я их совсем забросила, а они, оказывается, в прямом смысле слова мою жизнь спасли: то, что я могу накапливать или собирать заряд в своем теле, – заслуга моих многолетних практик, и только их.

Алинэ зашла ко мне после обеда, доставленного так же в покои, и мы мило поболтали под надзором совсем притихшего Сюань Цзюня. Герцогиня принесла не только чемодан с моими вещами, но и пару книжек весьма сомнительного содержания. Судя по всему, она уверилась, что эти романы – нечто вроде артефактов, отпугивающих злой рок…

Естественно, никаких ответов от Сюй Кая я не получила: моя идея с письмом в Солнечный дворец была проигнорирована… либо великие умы в данный момент бьются над этой проблемой, решая, должны ли они давать мне подобное право и чего я вообще хочу этим добиться?

На самом деле ответ простой: я хочу понять, дадут ли мне шанс связаться с Цай? Или мне придется какими-то секретными шифрами объяснять герцогу все, что мне нужно передать в Солнечный дворец, через письма Алинэ?..

Вдовствующая императрица не заглянула ко мне ни днем, ни вечером. Полагаю, весть о моих расспросах разнеслась быстро, и вдове попытались указать на место. Это, конечно, мои личные домыслы, но что-то мне подсказывает: было именно так. Теперь вопрос – как она поведет себя дальше? Не то чтобы я не верила в силу ее влияния… охрана вокруг вдовы почившего императора шла в боевом построении, что говорит о большой ценности ее жизни для всего севера… Но эта женщина, по сути, ничем мне не обязана. И если она решит не связываться с Сюй Каем, никто ее за это винить не будет.

В итоге умотала я себя на тренировках знатно – так, что к позднему вечеру ломило все тело. И я по старой привычке приложилась к бутылке вина. Оправдывала себя в этот момент безысходностью своего положения пленницы, а еще тем, что я защищена от посягательств императора его обещанием мачехе – обещанием получить мое согласие на его предложение…

С вином я была знакома с подросткового возраста, когда начальник охраны дворца, не выдержав моих стонов после очередной тренировки, дал мне глотнуть из своей фляги спасительного в таких случаях алкоголя… К слову, я его не виню за это: слушать те звуки, понимая, что их издает четырнадцатилетняя девушка, которой следует по балам бегать, а не бандитов на улице избивать… Да, меня жалели. И теперь я четко понимаю это. Моя жизнь в Солнечном дворце не была легкой и приятной.

И вновь – права вдовствующая императрица севера: самое ценное, что у меня есть, это техника «легкого тела», добытая дедом на давней войне. И пусть теперь я знаю, что это лишь обрывок от настоящей техники, менее ценным он для меня не стал. Я благодарна деду. Он защищал меня как мог, потому что любил. Сюй Каю этого не понять, как и Сюань Цзюню: для них поступок деда – грабеж, сошедший с рук гиганту, которому никто ничего не мог противопоставить. Именно поэтому Сюй Кай сам захотел стать гигантом. И сотворил из своей небольшой страны империю, способную уничтожать государства.

Да, в отличие от них, я могла понять и Сюй Кая, и черного генерала. Потому и пила сейчас, грустно глядя на стену и размышляя о хитросплетениях судеб. И едва не пропустила появление в моих покоях императора – собственной персоной…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы