Читаем Император желает услышать "Да" полностью

Он сказал это. Сказал при всех. И теперь все придворные косятся в сторону моей ложи, тихо-и-не-очень перешёптываясь о причинах моего неоднозначного поступка... Да, я сковала себя на всю жизнь этой клятвой! Теперь я не смогу выйти замуж за кого-то другого, и возможно, навсегда останусь одна!

Но в тот момент я спасала свою жизнь. Что ещё я могла пообещать Макоту взамен на право пребывания на его территории?!

– Тишина, – накрывает всеобщий гул голос императора.

И зал суда тут же погружается в тишину…

Каян защищает меня? Или он просто не любит, когда серьёзный суд превращается в балаган?

– Супружеская клятва? А ты, оказывается, та ещё хитрая дрянь, Ваше Высочество, – цедит Джай, вновь наклонившись ко мне.

– Ещё раз вы позволите себе подобное высказывание в мой адрес, и я убью вас на глазах у всего зала суда, даю своё слово, – цежу в ответ, медленно разворачиваясь к нему всем телом, – и пусть я умру в процессе – но утащу вас за собой, вы меня поняли, Первый генерал?

Некоторое время Джай смотрит мне в глаза, а затем начинает тихо смеяться:

– Мне даже жаль, что у вас такая печальная судьба, принцесса. Я бы предпочёл иметь вас в рядах своих бойцов. Иметь беспощадно и неотвратимо, – протягивает мне на ухо и тут же отстраняется, чтобы не получить по носу.

А я ещё некоторое время сижу, пытаясь остудить щёки, а заодно понять – почему он назвал меня хитрой дрянью? Что такого даёт мне эта клятва? Какие-такие привилегии, кроме тысячи ограничений?..

Раскрываю глаза, изумленно глядя на противоположную стену…

Так, вот, почему я нынче любимица Богов?

Глава 12. Когда нет слов

Макот воспринимает меня, как невесту Каяна – ни больше ни меньше.

Поэтому он защищает меня.

Никогда не верила, что ушедшие давным давно Боги и впрямь способны на нечто подобное, но я раньше и купол из ветра никогда не видела… а, если вспомнить, что этот ветер защитил меня от черной молнии Каяна… и потом прибавить к этому воспоминанию реплику Джая, сказанную парой минут ранее…

Макот и впрямь защищает меня, потому что я произнесла брачную клятву – и Бог Порядка принял её!

Но, не значит ли это, что моей жизни уже трижды угрожала смертельная опасность?

– Даже если принцесса Аянэ Тэра дала подобную клятву, и никакой угрозы для жителей северной столицы не было, – произносит главный обвинитель, делая вид, что меня здесь нет, – вы обязаны были доложить о её присутствии в Империи Го!

– Если бы я доложил об этом, за принцессой началась бы слежка – и она бы её тут же заметила. Тогда у нас не было бы шанса узнать, что привело принцессу в Империю Го, – вновь звучит спокойный голос Второго генерала, и пока его доводы кажутся мне вполне убедительными… пусть слышать их было довольно странно.

– Вы утверждаете, что принцесса государства Цай способна обнаружить слежку. Откуда вам это известно? – главный обвинитель чуть склоняет голову, рассматривая лицо белого генерала.

– Принцесса победила на соревнованиях новобранцев. Её способности известны всем, – отвечает на это Ро’ун.

– Это сейчас её способности известны всем. Однако, когда вы раскрыли её личность, соревнование ещё даже не начиналось, – замечает главный обвинитель.

И это был шах и мат.

Слежу за белым генералом, кусая губы и не понимая, как он из этого выберется.

– Способности её высочества Аянэ Тэры были известны мне задолго до начала соревнований. Я следил за ней с самого её появления в столице: это входит в мои обязанности, – ровным голосом произносит Ро’ун.

– Вы следили за простой служанкой герцогини Даронской? – с пренебрежительной улыбкой уточняет главный обвинитель.

– Я не могу назвать «простой» служанку, способную в темноте прыгать по крышам, а затем спрыгивать прямо на землю – и при этом не ломать своих ног.

Изумленная, продолжаю смотреть на Второго генерала…

Это он. Он встретился мне той ночью! Он засёк моё передвижение и вынудил отказаться от плана обыскать темницы Холодного дворца!

И как до меня раньше не дошло? Ведь он отвечает за безопасность столицы!

И почему я думала, что это был Джай? Или император – пусть это даже звучит неправдоподобно… но манера речи у того незнакомца была слишком непохожа на того Ро’уна, которого я знаю!

И всё-таки это был он.

Полагаю, решение о переносе нашего визита императору Го, вследствие которого мы вынуждены были снимать комнаты в трактире, также принимал именно он.

Не могу сказать, что моё отношение к белому генералу из-за этого изменится, но это открытие было неожиданным, если не сказать больше.

– Это действительно неординарная способность, – с лёгким холодом замечает главный обвинитель, покосившись взглядом на меня.

– Именно поэтому я продолжил следить за ней, – кивает Ро’ун, отчего у меня по спине почему-то начинают бежать мурашки, – и, разместив герцогиню Даронскую в Гостевом дворце, создал условия, при которых смог проверить уровень силы той, что скрывалась под личиной служанки, – продолжает Второй генерал бесстрастно, а у меня от переизбытка эмоций приоткрывается рот.

Это он натравил на меня Сати? Он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература