Читаем Императорский Рим. Книги 1-12 полностью

   — Евнухи — это такие двуногие существа, место которым только среди четвероногих... — И Евдокия в свою очередь поведала, как изменился по отношению к ней евнух Хрисанфий, узнав о случае с злополучным яблоком, а потом, внимательно взглянув в глаза Гонории, добавила: — А твоя мать — бессердечная, жестокая женщина...

   — Она любит власть, — ответила римская Августа.

   — А кто её не любит?! — воскликнула византийская императрица.

И обе замолчали. Придёт время, и Гонория проявит себя не менее властолюбивой, чем другие.

Первый город на пути в Иерусалим, где предстояло остановиться и передохнуть, была Антиохия, находящаяся в Пизидии. Другая Антиохия расположилась на берегу Средиземного моря, в Сирии. В первой они пробыли совсем мало времени, а вот во второй Евдокия задумала остановиться надолго, чтобы оттуда навестить сирийских монахов-пустынников.

Их аскетическая жизнь стала интересовать жену василевса с тех пор, как она сделалась истинной христианкой... Монахи-аскеты считали, что важным показателем постижения Бога служит состояние высшего духовного наслаждения — блаженства, которое резко противопоставлялось ими чувственным наслаждениям обыденной жизни.

   — Это есть эстетика аскетизма, — сказала Евдокия.

Гонория вначале не поняла, о каком высшем духовном наслаждении души идёт речь: по пути в Рим во время своего бегства она видела монахов, удалившихся от мира и тем самым выразивших протест против его жестокости и угнетения; видела путешествовавших философов-стоиков, похожих на аскетов. Но вот то, что существует так называемая эстетика аскетизма... Чрезвычайно любопытно!

   — Да, милая, пустынники-аскеты вожделеют получить неизглаголанные[90] блага, которые выражаются в презрении всякой земной красоты, славы и богатства царей и архонтов; монахи-аскеты стремятся уязвиться божественной красотой, чтобы в души их вошла жизнь Небесного бессмертия... Но приходят они к этому не сразу, а через демонические искушения и языческие заблуждения, ценою невыразимых мук и раскаяний... Как в своё время прошёл через это святой Антоний[91].

А был и ещё такой блаженный Арсений, — продолжала рассказывать Евдокия. — В бытность свою при императорском дворе взмолился он к Богу таковыми словами: «Господи, настави меня на путь спасения!» И был ему глас, глаголющий: «Арсение, беги человеков, и спасёшься».

Арсений же, отойдя к монашескому житию, денно и нощно молился и прославился как авва[92]. Но однажды снова услышал глас, глаголющий ему: «Арсение, авва, затворяйся ещё больше! Сие бо суть корни безгрешности».

Говорили о старце, что как при дворе никто не одевался лучше его, так и в обители никто не имел ризы более скудной... В конце концов он ушёл в пустыню и стал жить один среди жёлтых песков. Там он поборол все демонические искушения и сделался святым.

Последние слова Евдокия произнесла как-то особенно, углублённо, как бы про себя, но вслух... Гонория посмотрела на императрицу и увидела её отрешённое на миг лицо.

«Она изложила всё это так, будто что-то созвучное своей душе увидела в жизни пустынников...» — подумала Гонория.

И тут Евдокия улыбнулась.

— Я ведь собираюсь об этом написать поэму, — призналась она. — Вот почему хочу навестить сирийских пустынников и поговорить с ними... Думаю, что и тебе, Гонория, это тоже будет полезно...

Но авва — прежде всего монах, «старец».

II


Луна должна была вот-вот взойти и окрасить в мертвенно-бледный свет спокойные воды Пропонтиды[93] и стоящую в гавани, которую позже назовут гаванью Юлиана, небольшую по размеру хеландию без мачт. Капитан — среднего роста рыжий грек, усатый боцман и широкоплечий рулевой стояли возле борта и негромко перебрасывались словами:

   — Пора бы и отчаливать, а гостей всё нет... — нервно упрекнул кого-то капитан.

   — До восхода луны можем и не успеть прийти к месту... — в тон ему сказал рулевой.

   — A-а, морские волки, о чём ведёте речь?! Наверстаем всё в пути. Скажу надсмотрщикам, они крепко погуляют бичами по спинам гребцов, и судно полетит как птица. Нам ведь хорошо заплатили...

Но вот на набережной появились трое, закутанные в паллии, и скоро стушили на палубу судна. Один из них, небольшого роста, закрыл капюшоном даже лицо.

Капитан дал команду, и хеландия отошла от берега. До восхода луны всё-таки причалил напротив Большого Императорского дворца. Незнакомцы сошли на берег и тут же растворились в темноте.

Со стороны Босфора в проёме скалы двое отодвинули камень и открыли за ним дверь. Третий зашёл в проем, и тут из темноты туннеля появились опять двое... А те снаружи заперли дверь и придвинули камень на прежнее место.

   — Слава Господу, наша снова берёт, — сказал один из них, спускавшихся к водам Босфора.

   — Не кричи «Слава вознице!», пока его колесница не обогнёт мету[94]...

   — И то верно.

А те, что находились в туннеле, зажгли факелы. Летучие мыши с писками шарахнулись под своды.

Двое довольно быстро зашагали вперёд, и гость, несмотря на свой небольшой рост, не отставал, лишь высвободил нос и рот, чтобы было легче дышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже