— Действия Пасула были при этом не самыми удачными. Поддерживая обе враждующие стороны, мы пытались затянуть войну, с тем чтобы нанести Маршаду максимальный вред, поскольку видели в этом городе серьезного конкурента. Наши усилия не пропали даром, и со времен падения Войтана войны разгорались не раз. Однако, когда Реди удалось консолидироваться, стало очевидно, что мы совершили серьезную ошибку. Мощь и богатство монарха с тех пор неизмеримо возрастали, что, естественно, не могло не сказаться на судьбе соседей.
— Единственный экспортируемый Маршалом товар — это дианда, приносящая ему колоссальные доходы. Культуру эту выращивать непросто, к тому же ее посадки занимают значительную часть площадей, и это вместо того, чтобы засевать их, например, рисом. Короля это, естественно, совершенно не заботит. Производимого страной продовольствия едва хватает на то, чтобы поддержать фермеров. Городская беднота продолжает голодать и заниматься ткачеством.
— Подобные ситуации обычно предшествуют революции, — заметила О'Кейси. — Наверняка есть уже какая-нибудь группа, которая смогла бы возглавить мятеж?
— Возможно, — осторожно сказал Идал Вел. — Однако доходы от продажи дианды позволяют королю содержать мощную армию. Большая ее часть — торговцы, и они прекрасно отдают себе отчет в том, что нуждаются в королевской мощи для укрепления своих собственных позиций. Армии удалось с легкостью подавить уже не один мятеж.
— Понимаю, — сказала О'Кейси и поглядела на стражников, выстроившихся вдоль стен.
— Миллионы на оборону и ни пенса для бедняков, — пробормотала она, усмехнувшись.
— Извините? — не понял пасулец. Он несколько отвлекся и смотрел в сторону трона. Реди Хумас подозвал к себе командира стражи. Создавалось впечатление, что король собирается сделать какое-то сообщение.
Панер кивнул приближавшемуся принцу. Когда принц подошел, отделение его телохранителей разделилось и моментально окружило обоих офицеров плотным кольцом.
Капитан приветствовал Роджера и вопросительно посмотрел на Диспреукс. Ее людям было специально поручено подслушивать разговоры, происходившие между королем и капитаном стражников. Нимашет, однако, пока нечего было сказать, и она пожала плечами.
— Король однозначно что-то замышляет, — сказал принц, разглаживая свои волосы. — Но что именно — пока совершенно не ясно.
— Но о чем-то он все-таки говорил, а? — допытывался Панер.
— Что-то вроде про охрану, сэр, — сомневалась сержант. — А может, про яд — я толком не поняла.
— Плохо, — раздраженно бросил капитан.
— Не нравится мне это окружение, сэр, — добавила Диспреукс. — Мы готовы захватить короля в любой момент, но я не уверена, что принц будет в безопасности.
— Что бы со мной ни случилось, сержант, — спокойно произнес Роджер, — хватайте короля. Это ваша главная миссия, понятно?
Диспреукс быстро посмотрела на Панера, но лицо капитана было, как всегда, бесстрастным.
— Да, сэр, понятно, — сказала она.
Король закончил свою беседу и привстал.
— Итак, внимание, — начал он. — Мы собрались здесь сегодня вечером в честь наших бравых, могучих воинов, победивших кранолту и снова открывших торговый путь в Войтан, — проговорил он торжественно, и его голос глухим эхом прокатился по залу.
— Бравых, могучих воинов, — повторил он снова и посмотрел на свою многочисленную стражу. — Я хочу спросить вас, ваше королевское высочество, принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, могут ли ваши бравые воины одержать победу над всей стражей в этой комнате? До того как сами будете повержены?
— Возможно, — спокойно ответил Роджер. — Очень даже может быть. И лично я приложу все усилия, чтобы выжить.
Король пару секунд смотрел на принца, затем взглянул на одного из своих стражников, который… уже выдвинулся вперед и, подойдя к пасульцу, вонзил свое копье прямо ему в спину. Идал Вел страшно вскрикнул, захлебываясь кровью, — острый металлический наконечник прошил его насквозь, выйдя через грудь, — стражник же лишь зловеще ухмыльнулся, резко крутанул рукой, вытаскивая копье, и посланник рухнул на пол.
— Вы уверены? — самодовольно захрюкал король.
— Что?! — Роджер неестественно улыбнулся, в то время как О'Кейси резко отпрянула от корчившегося у ее ног тела и устремилась к солдатам. — Вы что же, думаете, что “бравые воины”, разгромившие кранолту, крови никогда не видели?
Поспешно загрузив в свой чип программу уничтожения, которую он уже с успехом применял в Ку'Нкоке, и дождавшись, пока перед мысленным взором появится сетка прицеливания, Роджер навел ее на лоб усмехавшегося охранника.
Как уже отмечалась, возможности программы были просто феноменальны. Но без развитых тренированных мышц, привыкших к напряженным нагрузкам, даже самая совершенная программа мало бы что значила. Однако Роджер как раз тренировался упорно, поэтому то, что так поразило Панера в банкетном зале Ку'Нкока, в точности повторилось опять: пистолет материализовался в руке принца, незамедлительно последовал выстрел, и голова капитана стражников покатилась по полу.