Дюранс. Я уверен, вы там прекрасно проведете время. Там столько чудесных мест. Тем временем, считайте себя почетным членом нашего Клуба. Вам достаточно назвать мое имя, но я вас внесу и в книгу гостей.
Флора. Спасибо…
Дюранс. Что ж…
Флора. Заходите еще, если захотите. К сожалению, у меня нет сахара для вашего коня. В следующий раз.
Дюранс. Этот конь – моя главная слабость. Хотел бы я жить здесь раньше, когда хороший конь полагался бы мне по должности.
Флора. Да… какая у вас должность? Вы упомянули шефа?
Дюранс. Резидент. Он представляет здесь правительство.
Флора. Британское правительство?
Дюранс. Дели. Точнее, вице-короля. Джуммапур не в Британской Индии… вы ведь знаете это?
Флора. Да… но это все еще Империя?
Дюранс. О да, конечно. Но здесь чуть ли не пятьсот раджей, махараджей, набобов и прочих, которые по договору заправляют частями, точнее, почти половиной страны. А мы следим, чтобы они не проказничали.
Флора. Я так и знала, что вы полицейский.
Дюранс. Мисс Крю, вы не пообедаете с нами?
Флора. С вами и вашей женой?
Дюранс. Нет… в Клубе. С нами. Со мной. Боюсь, жениться я еще не готов. Все же приходите. Мы вполне цивилизованные люди, а по субботам бывают балы. Танцуем под граммофон, но иногда бывает весело.
Флора. С удовольствием. В субботу?
Дюранс. О, чудесно! Я за вами заеду.
Флора. Вы же знаете, у меня нет коня.
Дюранс. У нас в Резиденции есть «даймлер». Я попробую его выпросить. Около восьми?
Флора. Да.
Дюранс. Мы обычно не слишком наряжаемся. Только на официальные приемы.
Флора. Я буду готова.
Дюранс. Отлично.
Флора. До свидания!
Дюранс
Флора
Миссис Свон. Но Джуммапур был суверенным княжеством.
Аниш. Да.
Миссис Свон. Значит, не мы посадили вашего отца в тюрьму.
Аниш
Миссис Свон
Аниш. Но Его Высочество Раджа…
Миссис Свон. Ох, конечно, мы бы надрали ему уши и отправили восвояси, если бы он забыл, с какой стороны хлеб намазан маслом, но факты есть факты. Раджа отправил вашего отца в чоки. На какой срок, кстати сказать?
Аниш. Шесть месяцев.
Миссис Свон. Вот видите. В Британской Индии он получил бы по меньшей мере год. После войны все было иначе. Независимость дышала прямо за углом, и люди выстраивались в очередь, чтобы попасть в тюрьму. Это был их пропуск наверх. Они исполняли свой акт гражданского неповиновения и запрыгивали в «воронок», довольные собой. Эрик – мой муж – отправлял их обратно с небольшим штрафом, если ему казалось, что они поздние пташки. И они приходили в ярость. Это было, когда Эрик управлял округом. Мы жили в горах у самого Непала.
Аниш. Да, ваш поднос…
Миссис Свон. Вы заметили… В Индии мы развешивали картины с постоялыми дворами и лисьей охотой. А стоило мне осесть в Шеппертоне, как на подоконниках у меня появились слоны и молитвенные колеса, а мой чайный поднос – из непальской бронзы. Здесь бы мне отпустить замечание насчет человеческой природы, но возьмите лучше кусок Баттенберга.
Аниш. Спасибо.
Миссис Свон. Я специально купила его. Торт для художественных натур, как мне всегда казалось. Какие они, ваши картины, те, которые не похожи на картины отца? Опишите последнюю. Как торт?
Аниш
Миссис Свон. Нет, ваши картины – они как торт?
Аниш. О нет. Они все… похожи друг на друга на самом деле. Я не могу их описать.
Миссис Свон. Значит, неописуемые.
Аниш. Вот.
Миссис Свон
Аниш. Спасибо.
Миссис Свон. Итак, что мы скажем о вашем отце Элдону?
Аниш. Элдону?
Миссис Свон. Э.Купер Пайк. Он зовет меня Элеанор, чтобы я должна была звать его Элдон. Чтобы не казаться слишком чванливым. Если он начнет называть меня Нэлл, мне, вероятно, нужно будет перейти на Эла. Он ждет, чтобы я умерла, и тогда он сможет выпустить биографию Флоры. Он думает, я не знаю, что он уже начал эту биографию.
Аниш
Миссис Свон. Это значит, что он сделал сноски.
Аниш. Да, понятно.