- Что? - вскинув брови, переспросила Платина, посчитав, что ослышалась.
- Вы умеете чистить зубы, госпожа Сабуро? - терпеливо повторила служанка, глядя на собеседницу, но не в глаза, а словно бы немного ниже, так что Ия никак не могла "поймать" её взгляд.
- А есть чем? - усмехнулась Ия, весьма заинтересовавшаяся неожиданным вопросом.
- Госпожа Андо прислала вам в подарок кисточку, - с этими словами Угара отвязала от пояса кошель и вытащила оттуда короткую палочку с пучком щетинок на конце, совсем не похожую на знакомую путешественнице между мирами зубную щётку.
- И мятный порошок, - добавила женщина, показывая круглую лакированную коробочку.
- Тогда почищу, - осторожно согласилась девушка. - Только нужна же ещё и вода.
- Сейчас принесу, - пообещала собеседница, положив подарки хозяйки дома на столик.
Оставшись одна, Платина их тщательно осмотрела. Тонкие, но жёсткие, как проволока, волоски торчали из обрезка стебля бамбука, ничем противным не пахли и производили впечатление тщательно вымытых. А коробочку до половины заполнял серовато-зелёный порошок, от которого действительно исходил аромат мяты.
"Продезинфицировать бы, - с грустью подумала Ия, проводя пальцем по щетинкам. - Только как? Не заставлять же Угару обливать её кипятком? Не поймёт".
Служанка вернулась с деревянным тазиком и керамическим кувшином. Выбравшись из кровати и поёживаясь от холода, девушка умылась тёплой водой и попыталась почистить зубы.
Из-за непривычного расположения щетинок пришлось приноравливаться, но в итоге во рту сделалось свежо и приятно.
Вспомнив ночное происшествие, она спросила:
- Как спалось, Угара?
- Хорошо, госпожа, - ответила та и осторожно поинтересовалась: - Что-то случилось?
- Да, я случайно табуретку уронила, когда вставала по нужде, - объяснила подопечная. - А ты даже не проснулась.
- Так привычная я, госпожа, - с лёгкой, почти незаметной ноткой превосходства ответила женщина. - В молодости на кухне служила. А там не при таком шуме спать приходилось.
Платина понимающе кивнула, а собеседница поспешила добавить:
- Вы, госпожа, не сомневайтесь, если меня позвать, я сразу проснусь, как бы крепко не спала. Бывало, старшая госпожа только прошепчет: "Угара", - я сразу к ней узнать, не нужно ли чего моей благодетельнице?
- Я верю, - успокоила её Ия. - Иначе бы старшая госпожа тебе так не доверяла.
Служанка с довольным видом поклонилась. Она помогла девушке одеться, причесала волосы, заплетя их в короткую косу с оранжевой ленточкой на конце.
Платина отправилась на завтрак, а Угара взялась убираться в павильоне.
Заметно потеплело. Кажется, наступила настоящая оттепель. Снег осел, и в воздухе пахло сыростью. Солнце яркими бликами отражалось в коротких сосульках, свисавших с черепичных крыш.
На маленьком столике под навесом у печи Енжи кромсала широким ножом то ли редьку, то ли репу, а рядом с ноги на ногу переминался Фабай, бормоча что-то вроде: "Ну дай, мам, ну дай".
"Так он её сын! - охнула про себя Ия. - Вот не повезло матери".
Заметив приближавшуюся гостью, служанка тихо рявкнула:
- Иди. Потом придёшь. Лёд на пруду разбей.
И поклонилась.
- Здравствуйте, госпожа Сабуро, госпожа Андо ждёт вас.
Надув и без того пухлые губы, парнишка тоже отвесил девушке неуклюжий поклон, после чего поплёлся к одному из скособоченных сараев.
А его мать вновь попыталась помочь Платиной разуться, но та опять отказалась от её услуг.
Постучав и получив разрешение войти, Ия шагнула в комнату, где попыталась точно воспроизвести те движения, которым наставница обучала её вчера вечером.
- Доброе утро, госпожа Андо.
- Здравствуйте, госпожа Сабуро, - благожелательно кивнула хозяйка дома, поднимаясь. - Уже неплохо. Только следует употреблять слово "здравствуйте", потому что я ещё не разрешала вам общаться со мной неофициально.
- Я учту это на будущее, - ещё раз поклонилась гостья, с досадой вспомнив, что монашка неоднократно говорила ей о различиях между "официальным" и "неофициальным" стилях общения.
- Присаживайтесь, госпожа Сабуро, - опускаясь в кресло, сделала приглашающий жест собеседница.
И вновь девушке пришлось вспомнить вчерашний урок.
- Не совсем так, - покачала головой старушка. - Плавнее и не так медленно.
- Да, госпожа Андо, - отвесила поклон ученица и села ещё раз.
- Вы очень долго спите, госпожа Сабуро, - сурово поджав сухие, чуть подкрашенные губы, попеняла ей наставница, едва она взяла металлическую ложку. - Пока благородная девушка не вышла замуж и не стала госпожой в доме мужа, она может позволить себе понежиться в постели. Но пошла уже вторая половина второго часа дневной стражи. Я понимаю, как нелегко засыпать на новом месте, поэтому не стану делать вам замечание.
- А когда должна просыпаться благородная девушка, госпожа Андо? - с самым невинным видом поинтересовалась Платина.
- В первом часу дневной стражи, конечно, - наставительно и слегка удивлённо ответила хозяйка дома. - Тогда же, когда и все другие люди.
- Теперь я буду знать, госпожа Андо, - потупила взор гостья.