Читаем Инес де Кастро полностью

Инес де Кастро

Реальная история трагической любви (как и всякой настоящей любви), которая произошла за 200 лет до выхода в свет "Ромео и Джульета" У.Шекспира. Действия происходили в первой половине XIV века в Португалии.

Сергей Иванович Петров

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Сергей Петров

Инес де Кастро

Пролог

«Нет повести печальнее на свете

Чем повесть о Ромео и Джульете»

Давно уж нет потомков Капулетти

И род Монтекки весь угас в расцвете.


И за погостом кончилась вражда родов

И ненависти яд в могилах тихо дремлет,

Но помнит мир любовь среди врагов

Упавшею звездой с небес на землю.


Земная жизнь токсична для любви

И гибнет это чувство лишь родившись,

Существованье в вечном визави

Немыслимо, покуда не решившись,


Отринут двое всю мораль людскую

И окунутся в океан, где крик не слышен

Толпы натасканной на мысль иную,

На тех, кто лишь любовью дышит.


Прошли столетья, мир не изменился,

Все так же деньги, власть и похоть

Тем миром правят, кто же не смирился,

Обречены на казнь под крик и хохот.


Не минет эта учесть даже королей

Наследники престола тоже люди,

Когда придет любовь, то нет милей

Лица любимой и про власть забудет


Влюбленный принц и только с ней

Разделит жизнь свою и за ее чертой

Те двое будут вместе средь теней

И станут вечной царственной четой.


I

Я королева, хоть и мертвая, но все же

Так ныне обо мне живые говорят,

О сколько их скопилось у подножий

Двух саркофагов, что веками тут стоят.


В одном из них покоюсь я: Инес де Кастро,

В другом любимый мой спокойно спит.

Нас смерть пыталась разделить напрасно,

Как и при жизни, он со мной лежит.


И не увял наш сад, где мы любили

И бьет родник из слез его по мне,

И кровь на камнях, где меня убили

Напоминает нам о счастье и вине.


Стоит и дом наш словно нам в укор,

Зовется ныне Quinta L'agrimas1,

Тогда мы звали его Quinta del Amor2

И он оправдывал название не раз.


Да, здесь в Коимбре3, где течет Мондего4

Средь апельсиновых душистых рощ,

Усыпанных цветами словно снегом,

Был наш приют любви и там же нож


Пронзил мне сердце, жизнь прервав земную.

Но я по прежнему о месте том тоскую

И часто тенью по дворцу брожу и вдоль реки.

В саду ищу наши следы и смерти вопреки


Живу я памятью о наших поцелуях

О времени, когда мы были так близки.

За веком век кляну я долю злую

И вспоминаю дни, что ныне далеки.


Но для меня они по-прежнему ценны,

Как будто с ним я лишь вчера рассталась

И надо мною сияет солнце той страны,

В которой встретила его и потеряла.

Я ясно помню, как все начиналось…

II.

Король Афонс, вернувшись из похода

С победой славною над войском мавров,

Еще не сняв с главы венца из лавров,

Решил с Кастилией в честь этого исхода


Союзом брачным мир скрепить, и поженить

С испанскою принцессой сына.

И вот кортеж Инфанты5 пышно принят

И свадьбу двух родов не отменить.


Наследный принц от брака не в восторге,

Но был послушен, и противиться не стал,

Хоть и считал себя предметом торга –

Свою избранницу он в жизни не видал.


Принц Педро молод и хорош собою,

Любил охоту, женщин, красное вино.

До мига этого доволен был судьбою,

В цепи событий брак – не лучшее звено.


При встрече суженной не вышло без курьеза

Принцесса в обществе была своей фрейлины,

И принц, на девушек взглянув, решил серьезно

Что та, что краше среди них и есть та половина


Которая разделит с ним и жизнь и смерть.

Была фортуна в том насмешница повинна,

Ведь та красавица Инфанте лишь кузина

И их местами невозможно поменять теперь.


Бесцельно сын пытался умолить отца,

Чтоб не настаивал он на постылом браке.

Все далеко зашло, чтоб не терять лица

И не дошло до ссоры или даже драки


Венчанью должно быть, и вот оно настало.

Констанция, невесты имя, в белом платье,

Инес, что фрейлина невесты, шлейф держала,

Вся в голубом и так прекрасна. «О проклятье,


Что делаю я здесь»,– подумал принц устало,

Рука его потела и предательски дрожала,

Когда кольцо невесте он хотел одеть,

На ту, что в голубом, все продолжал глядеть.


Инес держала шлейф четвертой справа

И над собою не могла найти никак управы.

Его, увидев, полюбила страстно, сразу

И чувства этого стыдилась, как заразы.


И, проходя возле него невольно мимо

От запаха его духов с ума сходила,

А он смотрел не на инфанту – на нее,

Хотя была четвертой – он желал ее.


Во время выноса Святых даров Инес упала,

Иль душно было здесь, иль ждать устала.

Собор пропал, она одна, и лишь вода, река,

Опять знакомые духи, прикосновение, рука.


Очнулась, церемония идет к концу, уж вечер

Архиепископ кончил речь, и гаснут свечи,

Шлейф потянул Инес вперед, из храма вон,

Ей показалось первый слева подал стон.


Жить во дворце фрейлине скоро надоело,

Констанция с ума сошла от счастья и весь день

Амброй и маслом розовым умащивает тело,

Принц ловит взгляд Инес и дарит ей сирень.


А вечером, застав ее гуляющей в саду,

Признался, что безумно любит,

С тех пор, как увидал, живет в бреду

И ненавидит брак, что душу губит.


Констанция сказала как-то, глядя на Инес:

«Скажи, кузина, как тебе принц Педро?»

«Тебя не любит он, сестра, но этот крест

Судьба взвалила на тебя столь щедро»


«Достаточно, что я люблю его», – ответ был

Как щелчок кнута, а голос прозвенел как медь.

Фрейлина вздрогнула, Инфанты гнев остыл,

Еще секунда, взгляд холодный стал теплеть.

III.

Под Рождество инфанта понесла…

Инес узнала эту новость от отца дон Педро.

Похожие книги

Творец
Творец

Воображение… Что это такое? Для детей это целый мир, который подвластен только им. Однако, для взрослых оно утрачивает свое значение. А ведь это сила мощная и ограниченная лишь тобой и тем, что тебя окружает. Семнадцатилетний парень, Женя Кровников, сохранял в себе умение пользоваться воображением, создавая образы в своей голове, которые делали его восприятие более чувствительным. Он не знал еще, что однажды у него появится возможность воплощать свои мысли в реальность. Он стал Творцом. У него появился Интерфейс, множество магических навыков и… Враги. Устройство мира предстало перед ним под другим ракурсом. Он понял, что Свет не равен Добру, а Тьма Злу… Да и есть ли Добро и Зло?

Алексей Егоров , Гари Один , Евгений Тимирязев , Олег Вадимович Машинин , Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Cтихи, поэзия