Читаем Infernum. Последняя заря (СИ) полностью

— Живешь тут, значит. Отлично, отлично, — стражник, вероятно командир, почесал бороду и улыбаясь обернулся к остальным и махнул в сторону Луйса. Остальные стражники быстро подобрались, забыв про мужчину, которого трясли, и, в два шага преодолев расстояние, схватили Луйса и скрутили его. Он согнулся от неожиданности. Ида отшатнулась, но вовремя взяла себя в руки и подбежала к ним, стала бить стражу. Глупая девчонка!

— Отпустите, отпустите его!

— Меня в чем-то обвиняют? — спокойно произнес Луйс, казалось, будто его положение ничуть не смущает. Даже согнутый и прижатый, он умел сохранять какую-то величественность. Будто не его взяли под стражу.

Командир наклонился и, глядя в глаза Луйсу, прохрипел.

— А ты не знаешь? Так мы сейчас напомним, — он кивнул и Луйс упал на колени от сильного удара в бок.

Ида продолжала кричать и колотить, пока ее не откинули.

— Он ни в чем не виноват, —тихо пропищала она.

Луйсу показалось, что она ушиблась от такого сильного удара. В нем заклокотала ярость, он сжал кулаки, готовый выпустить свою силу и показать этим стражникам, но что-то во взгляде Иды заставило его остановиться. Это вина? Она чувствует вину?

— В двух кварталах отсюда найдено три тела, а следы ведут сюда. Так что если ты тут живешь, то бессмысленно отпираться, — пророкотал командир. — Ну либо ужасный из тебя хозяин, если ты не знаешь, что происходит в твое отсутствие.

— Вы не знаете, насколько, я ужасный хозяин! — прошептал, сжав зубы, Луйс, но его никто не услышал.

Луйсу очень не нравились ситуации, которыми он не владел.

— Что ты сказал, дьявольское отродие?

Луйса это позабавило. Знал бы ты, смертный с кем имеешь дело. Но я посмотрю, к чему это все приведет. Знал бы ты, смертный, что возможно оказываешь мне большую услугу.

— Ничего, господин, я ни в чем не виноват, вы меня с кем-то спутали! — придал своему голосу слегка жалобные нотки.

— Молчать, мы разберемся. Если не виноват, — прошипел елейным голосом, — то бояться нечего, мы тебя и твою кирию отпустим. Император раскроет ложь. Да и ты не единственный подозреваемый, так что проверим, кто из вас говорит правду.

— Не единственный? — вскинулась Ида.

— Нет, вчера у городских ворот поймали еще одного красавчика.

Луйс услышал, как тихо Ида всхлипнула и в этом вздохе он расслышал имя «Ишас». А это уже будет интересно. Луйс расслабился, привстал, но не поднимая головы сказал:

— Я пойду с вами.

— Нет, пожалуйста, — Ида встала, но ее все еще трясло мелкой дрожью. — Он ни в чем не виноват.

— А может это ты виновата? Свяжите и ей руки, в казарме разберемся. — Он подошел к Иде, осмотрел ее с ног до головы, медленно, Луйс готов был поклясться, что ему стоило невероятных усилий, чтобы не дернуться и не выдавить эти похотливые глаза. Нет, не время. — А может ты знаешь того, кто виноват, а? — продолжил командир, потирая усы. Мерзкий смертный.

Ида опустила голову и не проронила ни звука. Знаешь, еще как знаешь. Как все удачно сложилось. Не думал, что этот паренек окажется таким отчаянным, чтобы добраться до Пар-Иса. Он ведь пришел за ней. Чего не сиделось вдали от проблем… Хорош, ох, как хорош. Он не перестает меня удивлять.

Их повели в казарму.

Глава 23. Подчинение

— Ты думала, можешь прийти в мой город, задавать вопросы, убить моего человека, столько лет водить меня за нос и выйти сухой из воды? Твой отец решил, что жизнь одного человека превыше всего человечества? Превыше зараватцев? Он, ублюдок, решил, что жизнь какой-то азкаретки важнее?

Увидев округлившиеся глаза Иды, Патани рассмеялся.

— О, да ты не знала? И никогда не задавалась вопросом, почему так не похожа на остальных? Превосходно. — Он склонился над столом, уперевшись двумя руками. — Либо ты непроходимая тупица, либо искусная лгунья.

Ида ощутила, как ярость пришла на смену страху. Она, конечно, догадывалась о своем происхождение, но старалась об этом не думать. Это меньшее из всего того, что навалилось на нее.

— Вы можете называть меня как хотите, но отца не смейте обвинять. Вы и мизинца его не стоите! — откуда в ней взялась эта смелость, Ида не поняла, слишком поздно осознав, что и кому сказала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези