А меня, поскольку я молодая и прилично выгляжу, не убьют, а продадут как наложницу в Хэйлетту, если я переживу падение города. Вы понятия не имеете, каково это: знать, что такое может случиться, и ты не в силах этому помешать. Я не знаю, как понимать Сархаддона и его миссию, поэтому я приду на следующие проповеди, но я не настолько верю в Фетиду, чтобы умереть за нее. Поэтому, пожалуйста, если вы не верите Сархаддону, не говорите об этом всем и каждому и не пытайтесь опровергать его слова. Позвольте нам самим решать на этот раз.
– Справедливости ради надо заметить, что Катан уже позволил, – ответила Палатина, когда Алсиана устремила на нас свой очень серьезный взгляд. Я не пытался ничего сказать. – Сархаддон его знает – он пошел прямо к Катану, когда приехал сюда. Катан помог убедить вице-короля разрешить все это.
– Так это был ты? – удивилась Алсиана. – Я слышала, что кто-то это сделал, но не от Персеи и не от ее людей. Но почему, ведь ты даже не один из нас?
– Спроси Персею, – посоветовала Палатина, вновь опережая меня. – Она тебе расскажет.
«Разве Персея знает? – спросил я себя. – Разве кто-нибудь знает?»
Причина была та же, что у Алсианы. Кроме того, я не выношу страдания.
– Спрошу, – кивнула Алсиана, – но спасибо тебе.
Она отвернулась, ничего больше не говоря. Я заметил в гостиной Алидризи, наблюдающего за нами. Поймав мой взгляд, он тоже отвернулся и пошел в другую сторону. Все было таким же, как до речи: свет, сама комната – и люди по-прежнему были неуверенны. Но настроение стало более серьезным.
– Ну кто тянул тебя за язык? – спросил я Палатину. – Незачем было ей говорить.
– Они не должны считать нас докучливыми чужаками.
– А теперь мы станем своими?
– Не обязательно. Но они будут знать, что ты оказал им услугу, и если когда-нибудь мы попадем в настоящую беду, это может оказаться спасательным кругом.
– Опять рассчитываешь политическую выгоду, даже после этой речи? Твой расчет оправдается только в том случае, если здесь нет подвоха.
– Что с тобой, Катан? После встречи с Сархаддоном ты два дня почти не разговариваешь. Ты ведь не веришь его россказням об Этии и о прочем? Разве чудовище, о котором он говорил, могло написать «Историю»? Нельзя написать такую большую книгу о пережитом, не выдавая своей истинной натуры. Кэросий не был безумным палачом, так откуда у тебя такое мнение о нашей семье? Даже моя мать, как я уже сказала, была не очень хорошей матерью, но она не бессердечная. А ты сам? А я? Ты и нас считаешь чудовищами?
– Нет. Я ведь сын Персея? – Я пристально взглянул на Палатину. – Он всегда больше интересовался живописью и стихами, чем управлением империей. Мой другой отец – то есть граф Элнибал – сказал, что женитьба на моей матери была единственным решением, которое старый император принял сам. Много пользы это ему принесло.
– Ты и ее будешь презирать? – тихо, очень спокойно спросила Палатина. – Она не Тар'конантур, в ней нет ни капли жестокости. Она любит море, как ты, и она намного храбрее, чем был твой отец. Ты можешь думать, что кровь Тар'конантуров – единственно важная часть твоей личности, но все мы имеем двух родителей, а ты никогда не спрашивал о своей матери.
Все вокруг меня потеряло всякое значение, и я ощутил смесь вины и стыда, сознавая– насколько справедливы ее слова. Люди говорили о моем брате и моем отце, но только мой приемный отец, граф, однажды упомянул императрицу. Для меня моей матерью всегда была и будет графиня Лепидора. Персей никогда не будет моим отцом: он больше походил на деда, умершего до моего рождения.
– Ты ее знала? – спросил я наконец. – И почему никто о ней не говорит?
– Последний раз я видела императрицу, когда мне было пятнадцать лет. Персей умер молодым – ему было всего тридцать семь. Оросию тогда было три. И она осталась в Селерианском Эластре, чтобы растить сына. Я думаю, она изо всех сил старалась воспитать его нормальным. Но экзарх не выносил императрицу и в конце концов заставил или убедил Оросия ее прогнать. Я думаю, в последние несколько лет ваша мать была очень одинока, а Оросий превращался в исчадие ада, поэтому она, наверное, была ужасно несчастлива. Возможно, императрица была рада уехать, и перед отъездом она прокляла экзарха. Он по-прежнему там, стареет, так и не получив повышения.
Она была слишком живой для императорского двора, для всех, кроме Персея. И она была лучшей матерью, чем моя мать. У нее были медно-рыжие волосы, невероятного цвета, и зеленые глаза. И хотя императрица много смеялась, она никогда не была действительно счастлива. Ты знаешь, она была эксилкой. Ее дом там, в океане, далеко от суши и городов.
– Что с ней случилось, с императрицей, после того, как она уехала?
– Я не знаю. Императрица была моложе Персея. Думаю, она вернулась к эксилам и, вероятно, все еще жива. Я уверена, Танаис. знает. И один или два из правителей кланов, кто был ее настоящим другом в Селерианском Эластре, могли бы тебе что-то рассказать. Вроде Элин Салассы. Отец Элин был тем главным казначеем, которого казнили, когда ты родился.