Читаем Инспектор Чжан и упавшая женщина полностью

— Нет, тут какая-то ошибка, — сказал он. — Моя жена пошла в ресторан. Она как раз должна ужинать. — Он нахмурился. — Какое это было здание?

— Жилой дом в Ривер-Вэлли.

— Тогда это точно ошибка. У моей жены не было никаких причин ехать в Ривер-Вэлли.

— Куда, по словам вашей жены, она отправилась, мистер Вонг? — спросил инспектор Чжан.

— Не знаю. Она не сказала название ресторана.

— Тогда откуда вы знаете, что её не было в Ривер-Вэлли?

— Потому что у неё нет там друзей, иначе я бы знал.

— Мистер Вонг, мы нашли сумочку вашей жены.

Он достал из кармана удостоверение миссис Вонг и протянул его мистеру Вонгу. Мистер Вонг уставился на него, и его нижняя губа начала дрожать.

— Мистер Вонг, простите, но я обязан спросить: ваша жена последнее время была чем-то расстроена?

Мистер Вонг, казалось, ничего не слышал и продолжал смотреть на удостоверение жены.

— Мистер Вонг, ваша жена была чем-то расстроена? — повторил инспектор Чжан.

Мистер Вонг поднял на инспектора взгляд и нахмурился.

— Расстроена?

— Мы думаем, что она намеренно спрыгнула со здания. Но записки не было.

— Моя жена не могла покончить с собой! Почему вы такое говорите?

— Это не был несчастный случай, — покачал головой инспектор Чжан.

— Откуда вы знаете? Сами же сказали, что она не оставила записки. Самоубийцы ведь всегда оставляют записки, разве нет?

— Не всегда. — Инспектор Чжан глубоко вздохнул. — Мистер Вонг, я знаю, что ваша жена покончила с собой, потому что я там был.

— Вы там были?

— Да, в Ривер-Вэлли. Я видел, как она прыгнула.

По щеке мистера Вонга сбежала одинокая слеза.

— Мне жаль, мистер Вонг, но это ваша жена. В этом нет никаких сомнений.

Еще одна слеза скатилась по лицу мистера Вонга, затем он наклонился вперед, закрыл лицо руками и начал тихонько всхлипывать.

Сержант Ли посмотрела на инспектора Чжана. Тот выдавил улыбку. Сержант Ли села на диван рядом с мистером Вонгом и обняла его за плечи.

Инспектор Чжан вздохнул, но ничего не сказал.

У них не было принято утешать родственников пострадавших, но сержант Ли была молода и относительно неопытна. К тому же, она была женщиной. Инспектор Чжан решил, что нужно будет с ней об этом потом поговорить.

— Нам очень жаль, — прошептала сержант Ли.

Мистер Вонг плакал несколько минут, потом вдруг вскочил с дивана и бросился на кухню.

Вскоре он вернулся, вытирая лицо кухонным полотенцем.

— Я могу налить себе выпить? — спросил он инспектора Чжана.

— Конечно, — кивнул инспектор Чжан.

Мистер Вонг подошел к буфету, налил себе двойную порцию бренди и снова сел. Руки у него дрожали, пока он пытался сделать глоток.

— Что мне делать дальше? — спросил мистер Вонг.

— Вам нужно будет съездить в морг и опознать тело, но это чистая формальность. Боюсь, погибшая — определённо ваша супруга. Затем вам нужно будет связаться с директором похоронного бюро, чтобы договориться о погребении.

Мистер Вонг кивнул инспектору и снова промокнул глаза.

— Мистер Вонг, я понимаю, что вам сейчас тяжело, но у меня есть к вам несколько вопросов, — произнёс инспектор Чжан. — У вашей жены были какие-нибудь неприятности?

— У нее были проблемы на работе, — ответил мистер Вонг. — Она работает в экспортно-импортном бизнесе, и их компания собиралась сократить штат. Супруга боялась, что может потерять работу.

— А где работаете вы, мистер Вонг?

— В аэропорту, в отделе обработки багажа.

— А у вас с женой были какие-нибудь размолвки?

— Что вы хотите сказать? — вскинулся мистер Вонг. — Что моя жена покончила с собой из-за меня?!

Инспектор Чжан вскинул руку.

— Конечно, нет, мистер Вонг, но нам было бы полезно узнать, в каком эмоциональном состоянии она находилась на крыше.

— Да зачем? Она мертва. Конец. Покончила с собой. Зачем вам знать, о чем она думала? Разве это знание вернёт ее обратно? — Он шмыгнул носом и вытер глаза.

Инспектор Чжан поморщился.

— Простите, но такова моя работа. Это…

— Что? — поинтересовался мистер Вонг.

Инспектор Чжан неловко переступил с ноги на ногу.

— Дело в том, мистер Вонг, что люди либо хотят покончить с собой, либо нет. Обычно они пишут записку, а потом делают то, что должны. Но есть и другие, для которых самоубийство — это крик о помощи; они хотят внимания, они хотят, чтобы их заметили, они хотят поговорить.

— К чему вы клоните?

— Ваша жена необычна тем, что сделала и то, и другое. Она говорила, кричала, что хочет прыгнуть, а потом прыгнула. Что является большой редкостью. Если самоубийцы начинают контактировать с толпой, то обычно не прекращают говорить. Поэтому у нас существуют специальные переговорные команды, которые обучены вести переговоры с человеком, находящимся в кризисе. Хотя… Это не важно, — дёрнул плечом инспектор. — Я больше не стану мешать вам скорбеть. Кто-нибудь из отдела судебной медицины позвонит вам, чтобы договориться об осмотре.

— Осмотре?

— Для опознания. Его должен провести родственник.

Мистер Вонг остался сидеть на диване, и инспектор Чжан с сержантом Ли вышли сами.

— Хотите кое-что узнать, сержант Ли? — спросил инспектор, когда они вышли из здания.

— Конечно, — кивнула сержант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Чжан

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы