Но стоило ей шевельнуть ногой, чтобы попытаться встать, как зловещее шипение призвало ее к порядку. Ей оставалось только надеяться, что змеи куда-нибудь уползут или что кто-то обеспокоится ее исчезновением. Никаких шансов на то, что мобильный ловит сигнал на такой глубине.
Пока она изо всех сил старалась контролировать свои нервы, наэлектризованные постоянными прикосновениями рептилий, два вопроса змеями заползли ей в мозг и не давали покоя: что было на флешке? И, главное, как убийца Катрины Хагебак — а Сара не сомневалась, что это был он — сумел попасть в этот грот точно в то же время, когда она обнаружила вход и проникла сюда?
Покрытая копошащейся армией, вооруженной ядовитыми зубами, Сара заставляла себя сосредоточиться на поисках ответов на эти вопросы. Но с каждой прошедшей секундой она все больше сомневалась в своей способности долго удерживаться от панического жеста, которым подписала бы себе смертный приговор.
Глава 22
Одна змея — черная, с красной головой — забралась ей на живот. Время от времени она поворачивала свою алую голову и высовывала из пасти раздвоенный язык. Но в основном она просто ползала по ее телу со змеиной непринужденностью.
Не поворачивая головы, Сара следила за змеями, стараясь дышать так, чтобы не поднималась грудь, и ловя малейшие изменения в лишенных век глазах ползучих тварей.
Пытка продолжалась уже по меньшей мере час, когда она почувствовала шевеление на щиколотке, а затем на колене. Она медленно наклонила голову и увидела серую змею со вздыбленной чешуей в тот момент, когда она стала свиваться в кольца у нее в паху. Сара похолодела. Ее тело дрожало от отвращения, кожа на фалангах пальцев побелела от напряжения, а если бы ее челюсти могли бы впиться одна в другую, Сара восприняла бы это как облегчение.
Рептилия проследовала своим безногим телом по ткани брюк, переползла через свою задремавшую подругу с красной головой, взобралась по груди Сары и обогнула ее подбородок, чтобы, проследовав вдоль лба, отправиться к разбитому террариуму.
Когда Сара открыла глаза, слезы затуманивали ее взгляд, и она не могла различить фигуру человека, стоявшего у входа в грот. Силуэт приближался, и по положению Сара догадалась, что в руке у него оружие.
— Инспектор Геринген? — прошептал придушенный голос.
— Двигайтесь медленно, — тоже шепотом ответила Сара и несколько раз моргнула.
Наконец она узнала в высокой фигуре Ингрид Виг и различила гримасу ужаса на ее лице.
— Ингрид… — позвала Сара.
Молодая женщина была словно загипнотизирована шевелящимся морем рептилий. Она с трудом подняла голову, чтобы посмотреть на Сару, и, совершенно ошарашенная, пробормотала:
— Как вам удается… не шевелиться…
— Не пользуйтесь вашим пистолетом, — мягко посоветовала Сара, чувствовавшая, что Ингрид с трудом справляется со страхом.
— Огонь… нужен огонь, чтобы…
— Нет, — перебила Сара. — При таком холоде тепло может их привлечь. Найдите аммиак и резиновые перчатки. Посмотрите в хозяйственном шкафчике в доме.
Сотрудница полиции спрятала оружие и отступила к лестнице, ведущей наверх. Через несколько минут она появилась вновь с ведерком, полным бутылок и пластиковых пузырьков.
— Я не нашла аммиак в чистом виде, но все эти препараты содержат его.
— Выливайте все в ведро! — бросила Сара, которая уже не могла держаться.
Ингрид Вик выполнила команду и резко отвернулась, когда ядовитые пары достигли ее носа.
— А теперь надевайте перчатки и идите ко мне, бросая смесь пригоршнями перед собой. Не бойтесь. Они не нападут на вас, если вы пойдете медленно.
Ингрид последовала инструкции. Змеи, ближе других находившиеся к ней, высунули язык, и большинство из них уползло со всей возможной скоростью.
Несколько самых крупных не сдвинулись с места, казалось, они заснули.
Ингрид Вик обошла их и скоро добралась до Сары, которая подбодрила ее взглядом. Тогда она плеснула несколько щедрых пригоршней смеси на нее.
Змея, заснувшая на животе у Сары, проснулась и удрала. Те, что еще находились рядом, тоже поспешно уползли. Они были похожи на цепи кандалов, спадающих с узника. Даже когда сбежала последняя, Сара не решалась встать. Ей казалось, что змеи все еще на ней.
— Их больше нет, — робко произнесла Ингрид.
Сара взялась за ее протянутую руку и поднялась, ловя малейшее подозрительное движение вокруг себя.
— Хорошо… — сказала Ингрид. — А теперь лучше уйти отсюда поскорее.
Сара повернулась к ней спиной, подошла к столу, взяла ноутбук Катрины Хагебак и подала Ингрид знак, что они могут идти к лестнице.
— Вы кого-нибудь встретили по пути сюда? Мужчину ростом примерно метр восемьдесят пять, раненого? — спросила Сара, пока они шли через грот, все еще кишевший змеями.
Ингрид не ответила. Она шагала, всматриваясь в скопления змей, собравшихся подальше от запаха аммиака.
— Ингрид? — окликнула Сара.
— Э-э… простите…
— Ингрид, вы видели раненого мужчину, собирающегося покинуть остров, или даже на улицах Вардё, перед тем, как прийти сюда?