Читаем Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] полностью

Он вынул из кармана сложенную газету, это была «Морнинг Пост», развернул ее и принялся тыкать указательным пальцем в разные заголовки, произвольно выкрикивая:

— Ограбление… Подделка документов… Вооруженное нападение… Расовые столкновения… Вендетта…

При этом он очень резво семенил вверх по склону, ни разу не взглянув в сторону Гранта, которому приходилось все удлинять и удлинять шаги, чтобы не отстать от розовощекого толстяка. Они миновали плавательный бассейн и теннисные корты, и Грант завернул к служебному двору. Прендест остановился.

— Мне в другую сторону, — сказал он, — до свидания, мистер Грант! Увидимся за обедом. — Он на прощание еще раз улыбнулся и зашагал в противоположную сторону.

Обед проходил под тихую музыку в исполнении струнного оркестра. Большие окна столовой выходили, на дальний конец долины.

Сумерки сгущались. Скрытые настенные бра струили мягкий свет по всему залу. Тут сидело человек сорок, большинство за столиками на двоих, хотя в углах разместились две большие группы.

Четверка молодых людей, которых раньше повстречал Грант, была в таком веселом настроении, что за их столиком вино лилось рекой.

У Кристины вновь появилось утреннее сияющее выражение. На ней было белое нарядное платье. Вино помогло ей справиться с тревогами и вызвало блеск в глазах. Она весело улыбалась, слушая рассказ мужа о встрече с маленьким художником.

— У тебя такой вид, как будто мои слова входят тебе в одно ухо и без задержки выходят из другого, — заметил он, закончив свой рассказ.

— Дело в том, дорогой, что твой розовый толстяк не спускает с меня глаз. Посмотри вон туда. Наверное, это и есть Прендест. Если бы ты мне про него не рассказал, я бы подумала, что одержала победу. И мне думается, вообще следует не вешать головы, а то, если я буду сидеть с видом мокрой курицы, китаец Чин-Чин отметит свою победу бутылкой шампанского… Ты что-нибудь выяснил про этого розовощекого?

— У меня еще не было времени.

Кристина опустила бокал.

— Майкл, я не против того, что произошло, мне по душе даже всякая таинственность, я уверена, что ты все мне объяснишь, когда сочтешь нужным, но, прошу тебя, скажи, что ты собираешься делать? Не старайся противостоять этой беде в одиночку!

— Отныне и вовек я все буду тебе рассказывать. Никакого позерства, изображения «сильного молчаливого мужчины», — с комичной торжественностью пообещал Грант.

— В небольших дозах мне такая поза нравится… Дорогой, наверное, не стоит говорить, что я хотела бы узнать самое худшее, и ты можешь мне это сказать. Понимаешь, любимый, это будет своего рода местью, если он рассчитывал просто испортить нам наш медовый месяц. Как ты считаешь, этим и ограничиваются его намерения?

— Я совершенно не знаю, — медленно произнес Грант.

— По-видимому, начало этого дела было очень скверным?

— Ты права!

Этими словами Грант и ограничился. Однако Кристина никак не могла удержаться и после коротенькой паузы добавила:

— Не уверена, что мне хотелось бы одной остаться на продолжительное время, Майкл. Я все-таки нервничаю… Что принято здесь делать по вечерам?

— Они освободят это помещение для танцев, — ответил Грант, потом сказал самым невинным тоном: — Но мы могли бы сегодня пораньше лечь спать?

— Господи, что за романтическая идея!..

Ее глаза смеялись.

— Давай сначала пройдемся, лунная ночь подскажет нам что-нибудь толковое.

Светил месяц, смягчая очертания деревьев и живой изгороди, переливаясь серебром на поверхности пруда, создавая таинственные уголки там, где не было ровным счетом ничего интересного, и отбрасывая темные тени на траву, по которой они шли. Они шагали, тесно прижавшись друг к другу, по направлению к зарослям боярышника.

На Кристине были коротенькая соболья шубка и прозрачный шарфик на голове. Ветер утих, теперь он изредка дул с запада, донося звуки танцевальной музыки из отеля.

Они не были единственными гуляющими: за несколько минут до этого веселая четверка разбилась на парочки, и Грант слышал их голоса на некотором расстоянии, когда они пробирались к извилистой дорожке между кустарниками.

— Интересно, на какое расстояние тянутся эти заросли? — спросила Кристина, как будто это было важно.

Но на самом деле значение имела только его близость к ней. Он был как наркотик, заставляющий ее позабыть все неприятности.

— Не знаю точно, — ответил Грант, — нам заросли кажутся больше, чем они есть на самом деле, потому что тропинка петляет. Мне кажется, примерно на…

Он не успел договорить… Пальцы Кристины впились в его руку, потому что тишину ночи совершенно неожиданно прорезал душераздирающий девичий крик, который казался особенно странным и неуместным после недавних взрывов веселого хохота!..

III

Ошибка

Этот крик едва успел замереть, как за ним последовал второй. Мужской голос спрашивал:

— Что случилось?

А женский испуганно пояснил:

— Это Энн!

Кусты затрещали, раздались тяжелые шаги бегущего человека. Новый вопль закончился каким-то булькающим хрипом.

Девушка закричала:

— Том, не оставляй меня одну!

Грант схватил Кристину за руку.

— Поспешим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики