Читаем Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] полностью

Переводчиком служил невысокий лысый человек, который не должен был говорить ничего от себя. Он просто переводил вопросы Роджера девушке и ее ответы ему. Они устроились в маленькой комнатушке за эстрадой. Перепуганных посетителей «Теплого местечка» быстро удалили. Мак и другие опрашивали обслуживающий персонал. Бенни-Алмаз казался потрясенным до такой степени, что до сих пор не произнес ни единого слова.

— Кто такой этот Марко? — устало спросил Роджер. — Он ваш брат?

— Нет.

— Родственник?

— Нет.

— Почему же вы жили вместе с ним в одной комнате как его сестра?

— Таково условие моего приезда в Англию и возможности петь здесь.

— Кто предоставил вам такую возможность?

— Марко.

— Только он? Или еще кто-нибудь?

— Да.

— Кто?

— Синьор Парелли, — ответила певица тихим испуганным голосом.

— Он тоже знал Марко?

— Он ставил условия.

— Спасибо, Тереза. Почему вы хотели приехать сюда?

— Я… Я обещала… — Она запнулась.

— Принцу?

Она кивнула головой и закрыла глаза.

— Ладно, — сказал Роджер. — Бог вам судья. Почему вы подбежали к Марко? Вот теперь?

Огромные глаза девушки подернулись влагой, в них светился ужас. Губы дрожали. Она с такой силой сжала пальцы, что их кончики побелели.

— Я следила. И заметила… И заметила у него пистолет… И вдруг, вдруг поняла, что он собирается сделать.

— Видели ли вы Марко вчера до того, как он явился сюда?

— Нет. Он ушел из нашего номера накануне.

— И вы не знаете, где он ночевал?

— Нет, — прошептала она с мольбой в темных глазах. — Он вообще жил не с нами. Я жила с Энрико и его матерью.

— Так вы не представляете, где мог находиться Марко после того, как он от вас ушел?

— Нет.

— Хорошо, Тереза, — спокойно сказал Роджер, — если все это правда, вам не о чем беспокоиться.

Он смотрел на нее, поражаясь силе того чувства, которое толкнуло ее на самопожертвование ради Азира.

Что будет переживать бедная Тереза, когда узнает, что спасла она вовсе не принца, а некое лицо, которое поспешило поскорее выбраться из клуба, как только в нем перестали нуждаться.

Энрико Селли подтвердил показания девушки.

Роджер подошел к телефону, поднял трубку и вызвал Ярд. Чартворд сидел у себя в кабинете, ожидая известий.

Он нетерпеливо воскликнул:

— Ну, Роджер?

— Думаю, это конец. Парелли, итальянский руководитель фирмы «Анджито», прислал сюда певицу вместе с Марко. Новая ниточка к Корризону, и тут ничего не попишешь, каким бы безумным все это ни казалось. Я попытаюсь заставить карлика говорить и узнаю, где он живет, потому что проклятые пленки могут до сих пор находиться у него. Может быть, вы сами вызовете Милан и дадите указания о задержании Парелли?

— Да, сразу же. Как Харрисон?

— Несколько недель он не сможет работать, но вообще-то все будет в порядке.

— Хорошо. Великолепно, — выдохнул неприступный Чартворд, не скрывая торжества.

Карлик не пожелал отвечать ни на один вопрос. Но Бенни-Алмаз «раскололся» немедленно и признал, что именно он скрывал Марко в своей квартире. Бенни не упоминал имени Корризона, просто сказал, что Марко ему хорошо заплатил и за свое убежище, и за то, что тот предоставил ему возможность принять участие в представлении.

Роджер добрался до квартиры Алмаза в половине двенадцатого.

Он отыскал пленки в той комнате, где спал карлик: они были спрятаны в карнизе для занавесей. По-видимому, Марко опасался, как бы Бенни-Алмаз их не обнаружил. Иными словами, он был уверен, что последний проверяет вещи своих постояльцев.

Роджер снова вызвал Чартворда и, пытаясь сохранить спокойный тон, что ему не удавалось, заговорил:

— Я нашел и немедленно мчусь в Ярд, чтобы сразу же пленки проявили. Через пару часов мы могли бы их посмотреть. Вы останетесь у себя?

— Можете не сомневаться, буду ждать хоть до утра!

Демонстрационная комната Скотленд-Ярда была ярко освещена. Роджер, Чартворд, Мак и несколько других офицеров Ярда сидели тесной группой, пока техник-сержант заправлял ленту в аппарат, все время что-то бурча себе под нос. Он нервничал, потому что задерживал великого сэра Гая.

Чартворд проявлял образцовое спокойствие.

— Представляете, что мы увидим, а, Роджер?

— Не хочу даже строить догадок, за исключением миланского инцидента.

— Остальное появится в виде сюрприза, кот в мешке, да? Премьера на кинофестивале?

— Называйте как хотите. Но учтите, сэр, мы занимаемся этим делом меньше десяти дней, нам приходилось защищать существенные интересы страны, так же, как и принца Азира, и мы будем счастливы, если узнаем из фильма правду. Достойный финал.

— Ладно, ладно, неужели вы не понимаете шуток?

— Готово, джентльмены! — объявил сержант.

— Ага. Прекрасно. Запускайте!

Роджер никогда еще так не нервничал. Имелся шанс, что пленки не дадут требуемых доказательств. Он не верил, что Марко-карлик заговорит. Бенни-Алмаз, конечно, может рассказать и побольше, но вряд ли ему известно что-то существенное.

Выключили освещение. Заработал кинопроектор. В непроглядной темноте высветился белый квадрат. Несколько минут экран оставался пустым, потом появились расплывчатые фигуры. Роджер так сжал зубы, что ему стало больно.

Сержант ахнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Роджер Уэст

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы