Читаем Инспектор Золотой тайги полностью

Пафнутьевна между тем вмесила все масло в тесто, и вышло оно пухлое, как здоровенькое дитя, пышное, золотистое да на вид легкое. Загляденье!

Купецкий Сын засопел, заурчал, глотая слюни.

– Э–эх, мать честная, и едят же люди… Дед, налей еще по одной.

– Глаза б мои на вас не глядели! — больше по привычке запричитала Пафнутьевна.— Да когда ж вы ею, проклятой, нальетесь по самые уши? Знать уж, не бросите окаянную, пока не ляжете повдоль лавки!

– Тш… Пафнутьевна,— урезонивал ее Васька, поднимая растопыренную грязную пятерню.— Тш… Не бого–буль… хуль… хульствуй!.

– Чаю бы лучше попили,— сказала уже с порога Пафнутьевна.— С монпасеей!..

– Чай — не водка, много не выпьешь,— кротко заметил дед Савка, выпил и умиротворенно вздохнул.— Ох, как будто господь по душе босиком прошел!

Помедлив, он снова взялся за штоф.

– Слышь, Васька, что я тебе скажу…— он поманил к себе пальцем.

– Ну?

– Наш–то, слышь, опять за старое взялся. Видать, назад все поворачивается, как при царе было.

– То ись? — Васька вытаращил глаза.— А что?

– А то… Хозяин–то опять стал в холодную запирать, вот оно как.

– Да ну? Кого?

– Казаки сказывали, двоих, мол, восточников да одного орочона–охотника.

– Ах ты…— Васька незатейливо выругался.— Ништо его, душегуба, не берет! Любая власть по ему.

– Да уж так оно, видно, и есть,— согласился дед Савка.— Деньги, они, брат,— сила!

– Э–эх,— тоскливо выдохнул Купецкий Сын.— А ведь и я бы мог, да, видать, нет во мне той оси.

– Какой еще оси, Вася?

– Ну, вроде как у телеги. Сломалась, положим, ось — и колеса набок, понял? Так и во мне.

Васька с отвращением выцедил водку, передернулся, понюхал корочку.

– Страшно мне, дед, понимаешь? Как подумаю, что, мол, встану раз и всем скажу, кто я есть на самом–то деле…— Васька, пошатываясь, встал, выпятил живот.— Встану и скажу: вот он, мол, я–то, глядите! — так, веришь ли, коленки начинают подгибаться и никакой в них силы не остается. И в груди так и сосет, так и сосет. Эх, не поймешь ты! — с отчаянием вскричал Васька.

– Верно, не пойму я,— смиренно помаргивая, согласился дед Савка.— Да ты сядь, Вася, сядь, миленький.

Появилась запыхавшаяся Пафнутьевна, шикнула на девок, и тотчас духовитые горячие пироги на подносах, огромные миски, накрытые чистыми полотенцами, объемистые гусятницы с выпуклыми крышками друг за другом поплыли из кухни.

Тихо, тоскливо стало вдруг в кухне. За окном густела синь.

– Ты погоди, Вася,— ласково проговорил дед Савка.— Вот придет Пафнутьевна, тожно и нам немного перепадет.— Дед кряхтя полез из–за стола.— Ох–хо–хо, пойти ворота запереть…

Оставшись один, Васька некоторое время сидел, пригорюнясь на свечку. Спохватившись, воровато оглянулся, выпил дедову стопку, налил еще, выпил, издал звук, схожий с коротким собачьим брехом, пошарил глазами, ища, чем бы закусить. Внимание его привлекло тесто для кулебяки по–варшавски.

– Б–баргузинский мужичок вырос на морозе,— с хитрецой произнес Васька и погрозил тесту пальцем.— Л–летом ходит за сохой, а зимой в об–бозе… Вот старатели идут…— Он с трудом поднялся и стал медленно обходить стол; его сильно пошатывало на все стороны.— В–вот старатели идут,— упрямо повторил он, нависая над тестом,— золото считают… б–баргузинских любят баб… а мужики н–не знают…

Тут он попытался погрузить в тесто пятерню, по промахнулся и едва не упал.

– Вон ты как! — по лицу Васьки прошла лукавая ухмылка.— Н–ну тожно я тебя иначе…

Он расставил пошире ноги, вцепился обеими руками в край стола и, хищно пригнувшись, тщательно нацелился зубами на тесто.

– …И в–ваших нет! — Васька ткнулся лицом в тесто.

– Ой!— вскричала сзади вошедшая девка.— Дядь Вась, что это ты делаешь–то?

– Изыди вон! — невнятно проговорил Купецкий Сын и медленно повернулся к ней.

Девка завизжала и выскочила из кухни.

– Ничего, вкусна пища,— одобрил Васька.

Дед Савка как вошел, так и прирос сапогами к полу с вытаращенными глазами и с поднятой рукой — хотел, видать, перекреститься, да не донес до лба сложенные в щепоть пальцы.

– Ос–споди…— выдавил он наконец из себя.— Никак ты живой, Василий? Бож–же мой, а я уж думал, что у тебя вся мозга наружу вылезла…

– М–м… иди попробуй тесто,— облизывая пальцы, промычал Васька.— Царская пища!

Дед Савка так и подпрыгнул.

– Ах, варнак! — взвизгнул он.— Каторжная твоя душа, что выдумал! Да ведь Пафнутьевна за это тесто нас с тобой живьем съест! Лахарик несчастный!

Старик резво подбежал к столу, кое–как привел в порядок разрытое тесто и, как муравей дохлую муху, потащил обмякшего, хихикающего Ваську в темный угол за печкой.

– Ах, ах, вот несчастье–то,— по–бабьи причитал он.— Тут шуба лежит, ложись–ка да спи, чтобы Пафнутьевна тебя не увидела… Ах, варнак, как есть варнак…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза