Читаем ИнтерКыся. Возвращение из рая полностью

— А может быть, вот ЭТО?! Слушайте! Называется: «Австрия с молотка...» Дальше! «Вена. За развалины замка пятнадцатого века, находящегося неподалеку от Вены, на окраине маленького старинного городка Стоккерау, покупатель, пожелавший остаться неизвестным, выплатил в качестве аванса за покупку два миллиона долларов, что является 50% ранее оговоренной суммы. После анализа состояния замка и составления сметной стоимости его восстановления таинственный покупатель обязуется выплатить еще два миллиона долларов, в качестве окончательного расчета. Некоторые осведомленные круги полагают, что „покупателем“ является некто из высших членов Правительства России, недавно в полном составе отправленного в отставку».

Все так и ахнули! И давай тискать Тимурчика, хлопать его по спине, обнимать, а Джек потрясенно покачал головой и даже неумело чмокнул Тимура в макушку. И заорал:

— Пит! Ты хотел знать, как их вонючие генералы этой бандитской «Армии Защиты Исламских Свобод» сообщат Русскому, что согласны на его условия?!

— Более прозрачной шифровки я в жизни не видел! — разоржался Пит. — Надо же так обнаглеть!..

Браток, Жлобяра здоровенная, ни хрена не понял — в чем дело и по какому поводу радости, но тоже принял деятельное участие в общем празднике. Он стал на дыбы, оказался почти одного роста с долговязым Питом, положил передние лапы на плечи Тимура и, конечно же, дубина тяжелющая, повалил его на пол и стал мордой и лапами катать бедного мальчишку по ковру!..

— Оставь Ребенка в покое, — прошипел ему я, слегка огорченный не столько шумным успехом Тимура, сколько тем, что все вдруг в одну секунду забыли — КТО нашел ЭТУ газету...

Но тут Тимурка вывернулся из-под Братка, сел на него верхом и закричал:

— Тихо, джентльмены! Тихо... Давайте не забывать, КТО ОБНАРУЖИЛ ЭТУ газету!!! Да здравствует наш великий и могучий, наш родной Мартынчик и любимый СуперКыся! Ура-а-а-а!!!

Я скромно шмыгнул носом и сделал вид, что у меня что-то забилось между когтями передней лапы. Но все равно было приятно.

— Толкните речугу, Шеф! — посоветовал мне Браток.

— Пит, Джек, Боб... Неплохо бы запросить австрийцев по поводу этой сказочки с замком, — осторожно сказал я.

— Молодец, Мартын, — похвалил меня Джек.

— Обязательно запросим. И сделаем это сейчас же, — сказал Пит.

— Учтите разницу во времени, — предупредил Боб. — Кажется, часов девять... Не меньше.

* * *

Австрийцы — на всех уровнях: от криминальной полиции и отделения Интерпола до ближайшего окружения Канцлера, понятия не имели ни о какой такой сделке. Тем более что, по сообщению Крайсфервальтунга города Стоккерау (типа нашего русского горсовета), никаких «развалин замка пятнадцатого века» у них отродясь не было...

Взяли за жопу редакцию «Нэшнл инкуайрер»:

— Откуда у вас эта информация?!

— Кто-то прислал из Вены.

— Кто?

— Понятия не имеем. Нам важен звонкий материал. Если он нам интересен — мы его печатаем.

— Вы когда-нибудь проверяете подлинность материала?

— Да. Когда упоминаются конкретные имена и события. Вас что-нибудь интересует еще?

— Нет.

— Тогда до свидания. У нас масса работы...

Содержательный разговорчик, да?

Но это, как сказал Джек Пински, был завершающий этап нашей победы над нашей же неуверенностью — заметочка «Австрия с молотка...» действительно оказалась элементарной шифровкой, после которой должна была последовать передача нашего компакт-диска в чьи-то террористические руки.

Где, кто, как и кому — предстояло выяснить в ближайшие дни, часы, минуты. А пока следовало еще кое-что сделать...

* * *

— Док! — сказал Джек в трубку своему старшему брату Морту. — Ты не будешь возражать, если мы к тебе нагрянем в гости и пропустим с тобой по стаканчику?

— Конечно, малыш, я буду очень, очень тебе рад!.. — ответил Морт. — Но дело в том, что Айрин куда-то повезла внуков и нам придется ограничиться только холодной закуской.

— Горячую мы приготовим сами, — весело сказал Джек. — Для того и едем.

* * *

Братка мы оставили дома, а Боб поехал с нами. Оказывается, он много читал о работах доктора Морта Пински и теперь совсем не хотел потерять возможность познакомиться с ним. Будучи совершенно уверенным в том, что в доме доктора физики, почетного члена кучи разных научных обществ и университетов за пределами Америки наверняка не найдется и щепотки китайского чая с сушеными цветами жасмина, Боб по дороге купил очень красивую банку такого чая.

По пути в Пасадину, к дому Морта, мы вообще сделали уйму дел. Пит на минутку заскочил в свое управление, вернулся и попросил Боба заехать в Медицинский центр, где лежал его сын Нуэнг в ожидании выписки уже дня через три — так он себя хорошо чувствовал.

Мы остались в машине, а Пит поскакал внутрь больницы...

А спустя минут десять из подъезда клиники вышел Пит, поддерживая под руку слегка хромающего, такого же высокого, как и он сам, парня со следами ожогов на лице, которые ну никак не могли скрыть удивительного сходства с самим Питом Морено! Вот только глаза с чуть припухшими веками были другого разреза. Но голубизны — совершенно Питовой.

— Мой сын — Нуэнг... — сказал нам всем Пит. — А это...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги