Читаем Интерполирую прошлое - Экстраполирую будущее (дилогия) (СИ) полностью

- На какое время?

- Без времени, она приоритетная, - ответил муж, и девушка просмотрела на электронное табло.

- О, Аз Хош ур Сент? – переспросила она, бросив взгляд на меня и улыбнувшись. – Поздравляю с недавним бракосочетанием.

- Спасибо, - слаженно ответили мы, но при этом Хош нахмурился. Принимать поздравления от незнакомых людей ему не доставляет особой радости.

- Тридцать шестой этаж, пятая секция. Я сообщу секретарю о вашем прибытии, - улыбнулась девушка, после чего внесла наши данные в систему турникета, который без труда пропустил нас внутрь.

С секретарем была та же процедура, она также поздравила нас, попросила немного обождать и вошла в кабинет своего начальника. Он с кем-то громко разговаривал по голосвязи, но разобрать смысл фраз не удавалось.

- Вас ожидают. Принести чай или кофе?

- Просто не беспокоить, - серьезно ответил мой муж, и мы вместе вошли в кабинет невысокого крепкого челибенца, ожидавшего за столом.

При виде нас он поднялся и широко улыбнулся, направившись навстречу. Пожав руку урджию и склонившись передо мной в стандартном вежливом поклоне, он поздравил нас с бракосочетанием и предложил присесть на диван. Любезное предложение мы приняли и вскоре сидели за невысоким столом переговоров. Я украдкой разглядывала челибенца, стараясь быть ненавязчивой. Он именно такой, каким я его запомнила перед отлетом в МГУ.

- Право, я уже два дня размышляю над тем, для чего понадобился министру внешней политики во время его медового месяца, и на ум приходит только помощь или оказание услуги. Вы бы хотели здесь отдохнуть?

- Здесь весьма красивые пейзажи, - ровно ответил Аз Хош.

- Поверьте, здесь может быть еще прекраснее. Благоустройством города я займусь сразу после того, как займу пост губернатора. Пока же у меня связаны руки, - печально вздохнул челибенец.

- Вы так уверены, что займете пост губернатора? – вырвалось у меня. Он перевел на меня растерянный взгляд, и я усмехнулась. – А в наше время подобные вещи зависели от расчетов экстраполяторов.

Он сглотнул, потом перевел взгляд на дверь.

- Где же Сойэла с чаем?..

- Мы попросили не мешать нам, вы же не против? – упершись локтями в колени, спросил Аз Хош. – Нам лишь нужно толково поговорить.

- Как вы всё вспомнили? – сбросив маску радушного хозяина, ощетинился челибенец. – Ваши способности, как и общие воспоминания, стерло время. Оно уничтожило даже малейшее упоминание о вас.

- Так каким же образом помните всё вы? – усмехнулась я.

- И насколько много вам известно? – откинувшись на спинку, спросил он, полностью проигнорировав моё любопытство.

- Достаточно, чтобы навсегда лишить вас поста министра, - угрожающе ответил Аз Хош.

- Даже двадцать лет назад ты был гениальным полятором, - пробормотал Джо. – Так как ты всё вспомнил?

- Я не вспоминал, - тихо ответил Аз Хош. – Я всегда помнил. Но ты так и не ответил на вопрос. Почему ты не забыл?

Сторруд смотрел на нас с недоверием, думая, берем ли мы его на «слабо». Нам это было не нужно, ведь знания и способности были на нашей стороне. По крайней мере, я так думала.

- Уходите, - тихо ответил челибенец. – За вами следят.

- Вы о папарацци? Мы в курсе, - ответила я, и Сторруд лишь горько усмехнулся.

- Вы глупцы, если думаете, что за вами не следит тот, кто всё это организовал. Думаете, без должной финансовой и военной поддержки кучке ученых удалось бы провернуть такую операцию, сразиться с самим временем, да еще обыграть и экстраполяторов? Есть тот, кто знает каждый ваш шаг, слышит каждое моё слово. Да, нами с твоим отцом, Аврора, двигала идея. Мы жили тем, чтобы избавиться от гнета поляторов, но ему… ему нужны не идеи, ему нужны возможности.

- Кто еще знает о нашем существовании? – спросил Аз Хош, внимательно смотря на челибенца. Тот был совершенно расслаблен, лишь в глазах застыла грусть.

- Еще только один человек. Я соболезную тебе, Аврора, мы с твоим отцом были хорошими друзьями.

- Мне не нужны ваши жалкие соболезнования. В моем времени он был жив! Пусть и не был лучшим отцом в мире, но он был жив!

- В твоем времени? – схватился за фразу мужчина, и я поняла, что прокололась, поэтому испуганно глянула на мужа. Тот сжал челюсти.

- Капсула… ведь в ней всё дело? – спросил тем временем Аз Хош, и челибенец посмотрел на свои наручные часы, на которых была голограмма полушария и временного отрезка в данной точке планеты. Во взгляде мужчины застыли мука и безысходность.

- Вы убили меня, молодые люди, - внезапно ответил он, - я не доживу и до сегодняшнего вечера. Позволите сделать несколько звонков своим родным?

Мы с Аз Хошем во все глаза смотрели на мужчину, а тот усмехнулся и потянулся к планшету, чтобы совершить вызов, но его руку перехватил урджий.

- Сначала вы нам всё расскажите.

Челибенец бросил еще один короткий взгляд на часы и уверенно кивнул.

- Как вам будет угодно. Теперь уже не имеет значения, сколько я вам поведаю.

- С чего вы взяли, что от вас захотят избавиться? – спросила я, внезапно посочувствовав убийце моей реальности.

- Потому что теперь он знает, что вы всё вспомнили.

- Кто он? – с нажимом спросил Аз Хош, и челибенец грустно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги