Читаем Интимная лирика полностью

Если бы торкнулось в нем,


там, под сердцем,


дитя беспричинно,


то, наверно, жесток


так бы не был мужчина.

Всенасущным хотел бы я быть —


ну, хоть чашкою риса


в руках у вьетнамки наплаканной,


хоть головкою лука


в тюремной бурде на Гаити,


хоть дешевым вином


в траттории рабочей неапольской

и хоть крошечным тюбиком сыра


на лунной орбите:


пусть бы съели меня,


пусть бы выпили,

лишь бы польза была в моей гибели.

Я хотел бы всевременным быть,


всю историю так огорошив,


чтоб она обалдела,


как я с ней нахальствую:

распилить пугачевскую клетку


в Россию проникшим Гаврошем,


привезти Нефертити


на пущинской тройке


в Михайловское.


Я хотел бы раз в сто


увеличить пространство мгновенья:

чтобы в тот же момент


я на Лене пил спирт с рыбаками,


целовался в Бейруте,


плясал под тамтамы в Гвинее,


бастовал на «Рено»,


мяч гонял с пацанами на Копакабане.

Всеязыким хотел бы я быть,


словно тайные воды под почвой.


Всепрофессийным сразу.


И я бы добился,

чтоб один Евтушенко был просто поэт,


а второй — был испанский подпольщик,


третий — в Беркли студент,


а четвертый — чеканщик в Тбилиси.


Ну а пятый —


учитель среди эскимосских детей


на Аляске,


положите меня


а шестой — молодой президент


где-то,


скажем, хоть в Сьерра-Леоне,


а седьмой —


еще только бы тряс погремушкой


в коляске,


а десятый...


а сотый...


а миллионный...

Быть собою мне мало —


быть всеми мне дайте!


Каждой твари


и то, как ведется, по паре,


ну а бог,


поскупясь на копирку,


меня в богиздате


напечатал


в единственном экземпляре.

Но я богу все карты смешаю.


Я бога запутаю!


Буду тысячелик


до последнего самого дня,

чтоб гудела земля от меня,


чтоб рехнулись компьютеры

на всемирной переписи меня.

Я хотел бы на всех баррикадах твоих,


человечество,


драться,


к Пиренеям прижаться,


Сахарой насквозь пропылиться

и принять в себя веру людского великого братства,

не упав


до дешевого космополитства.

И когда я умру —


нашумевшим сибирским Вийоном, —

не в чилийскую,


не в итальянскую землю


в нашу русскую землю


на тихом холме


на зеленом.


где впервые


себя


я почувствовал всеми.


1972


15


Я — землянин Гагарин


Я — Гагарин.


Я первым взлетел,


ну а вы полетели за мною.


Я подарен


навсегда, как дитя человечества,


небу землею.


В том апреле


лица звезд, замерзавших без ласки,


замшелых и ржавых,


потеплели


от взошедших на небе


смоленских веснушек рыжавых.


Но веснушки зашли.


Как мне страшно остаться


лишь бронзой,

лишь


не погладить траву и ребенка,


не скрипнуть садовой калиткой.

Из-под черного шрама почтового штемпеля

улыбаюсь я вам


отлетавшей улыбкой.

Но вглядитесь в открытки и марки


и сразу поймете:


я вечно —


в полете.


Мне ладони всего человечества грохали.

Обольстить меня слава пыталась,


да вот не прельстила.


Я разбился о землю,


которую первым увидел я крохотной,


и земля не простила.

А я землю прощаю,

сын ей духом и плотью,


и навек обещаю


быть в бессонном полете


над бомбежками,


над теле-, радиоложью,


опутавшей землю витками,


над бабешками,


выдающими лихо стриптиз для солдат во Вьетнаме,

над тонзурой


монаха, который хотел бы взлететь, да запутался в рясе,

над цензурой,


засосавшей в Испании крылья поэтов, как ряска...


Кто —


в полете,

в крутящемся взлетном самуме.

Кто —


в болоте,

устроенном ими самими.

Люди, люди, хвастливо-наивные,


вам не страшно — подумайте сами! —


что взлетаете с мыса имени


человека, убитого вами?

Устыдитесь базарного визга!

Вы ревнивы,


хищны,


злопамятны.

Как вы можете падать так низко,

если так высоко вы взлетаете?!


Я — землянин Гагарин,

человеческий сын:

русский, грек и болгарин,

австралиец и финн.


Я вас всех воплощаю,

как порыв к небесам.


2 Е. Евтушенко


17


Мое имя случайно.

Не случаен я сам.


Как земля ни маралась,

суетясь и греша,

мое имя менялось.

Не менялась душа.


Меня звали Икаром.

Я — во прахе, в золе.

Меня к солнцу толкала

темнота на земле.


Воск растаял, расползся.

Я упал — не спасти,

но немножечко солнца

было сжато в горсти.


Меня звали холопом.

Злость сидела в спине —

так с притопом, с прихлопом

поплясали на мне.


Я под палками падал,

но, холопство кляня,

крылья сделал из палок

тех, что били меня!


Я в Одессе был Уточкин.

Аж шарахнулся дюк —

так над брючками-дудочками

взмыл крылатый биндюг.


Под фамилией Нестеров,

крутанув над землей,


я луну заневестивал

своей мертвой петлей!


Смерть по крыльям свистела.

К ней презренье — талант,

и безусым Гастелло

я пошел на таран.


И прикрыли бесстрашные

крылья, вспыхнув костром,

вас, мальчишки тогдашние,

Олдрин, Коллинз, Армстронг.


И, надеждою полон,

что все люди — семья,

в экипаже «Аполло»

был невидимо я.


Мы из тюбиков ели —

нам бы чарку в пути.

Обнялись, как на Эльбе,

мы на Млечном Пути.


Шла работа без трепа.

Жизнь была на кону,

и ботинком Армстронга

я ступил на Луну!


Ты — Россия


Когда ты за границею,


когда


ты под обстрелом взглядов и вопросов,

то за тобой —


уральская гряда,

и спасский звон,


и плеск у волжских плесов.

С надеждой смотрит враг,


с надеждой друг


и с любопытством —


праздные разини.


Ты говоришь


и ощущаешь вдруг,


что ты —


не просто ты,


а ты —


Россия.


Да,


ты для них


та самая страна

немыслимых свершений и страданий,

которая загадочна,


странна,

как северное смутное сиянье.

Ей столько было страшных мук дано,

но шла она,


не ведая привала,

и коммунизм,


как малое дите,

простреленной шинелью укрывала.

Будь беспощаден за него в бою,

неправые отвергни укоризны,

но будь правдив.


Любую фальшь твою

сочтут,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия