Читаем Интимные отношения полностью

Она повнимательнее пригляделась к нему. На одежде длительный перелет почти совсем не сказался - ведь он, безусловно, летел первым классом, и жеманная стюардесса позаботилась о том, чтобы повесить его пиджак на вешалку, - но под глазами залегла тонкая сеть мелких морщинок и появились темные круги.

- Длинный рейс, - заметила Энни, пропуская пальцы сквозь взлохмаченную копну волос, которые были теперь почти сухими. - А потом часа два ехали сюда на машине?

- Меньше полутора часов. - Мужчина бросил взгляд на свой автомобиль. - Это же "мазерати". Я плохо сплю в самолетах, поэтому съехал с дороги в надежде немного вздремнуть, - продолжал он. - Но потом вспомнил об одном деле, и мне надо было поговорить с секретарем, поэтому... - Он пожал плечами.

- А после разговора вы решили побросать камешки, - укоризненно сказала Энни, пытаясь стереть пятно на брюках.

- Когда я был маленьким, я умел так бросать камни, что они не тонули, а прыгали по воде. Мне вдруг захотелось проверить, получится у меня сейчас, объяснил он.

- Не получилось, - съехидничала Энни. Мужчина виновато улыбнулся.

- Боюсь, что так, хотя это была первая попытка.

- Очень неудачная попытка. - Энни нахмурилась, разглядывая рукав блузки. Вода в пруду была довольно грязная, и брызги оставили отвратительные желтые пятна на светлом жоржете. - У меня назначены встречи с несколькими важными клиентами на сегодняшнее утро, я надеялась произвести на них впечатление, но в таком виде мне вряд ли это удастся.

- Как раз наоборот, - ответил он, подняв бровь. - Если ваши клиенты мужчины и вы появитесь перед ними в таком виде, успех будет обеспечен, уверяю вас.

- Успех? - переспросила Энни и проследила за его взглядом.

И тут же залилась краской. С утра она все время куда-то торопилась - то готовила завтрак, то провожала Оливера в школу, то упаковывала товар, поэтому ей было жарко и в машине. Но теперь на свежем апрельском ветру мокрая блузка прилипла к телу, подчеркивая высокую грудь и выступающие соски. Но почему он считает себя вправе делать такие двусмысленные замечания! Энни хотела ответить ему какой-нибудь убийственной, высокомерной фразой, но она была слишком расстроена.

- Они будут довольны. Я заплачу за новую блузку, - продолжал незнакомец и быстро достал бумажник из внутреннего кармана. - Сто фунтов будет достаточно?

Это было щедрое предложение, но честность не позволила Энни принять его.

- Мою блузку вполне можно сдать в химчистку, - ответила она.

- Вы уверены? - (Она кивнула.) - Тогда я вам оплачу стоимость химчистки, сказал он и протянул ей 20-фунтовую банкноту. Несмотря на все ее протесты, он настоял на том, чтобы она взяла деньги. - Ну, теперь все в порядке? - спросил он, улыбаясь.

Собираясь холодно поблагодарить его: хоть он и заплатил наличными за свои грехи, но она не забыла его еле сдерживаемый смех, - Энни взглянула на свои наручные часы.

- Нет, потому что, если я поеду домой переодеваться, - она почти кричала, - я опоздаю!

- Вы можете надеть одну из моих рубашек, - предложил он.

- Простите?

- Я отдавал их в прачечную в Джакарте, так что они абсолютно чистые. Пошли, - скомандовал мужчина и повел ее к "мазерати", где достал из чемодана три сорочки, завернутые в целлофан. Одна была лимонного цвета, другая бледно-голубая, а третья - в розовую и белую полоску. - Если вы закатаете рукава и свободно заправите ее в брюки, то будет просто отлично.

Энни раздумывала. С одной стороны, время неумолимо бежало - а она так гордилась своей пунктуальностью. С другой стороны, не слишком ли это интимно надеть сорочку совершенно незнакомого человека? И все же он прав. Сорочки были превосходного качества, и, хотя они ей велики на несколько размеров, она будет выглядеть вполне прилично. А если причешется, то и вовсе будет неотразима.

- О'кей, - сказала она и неохотно добавила:

- Спасибо.

- Так какую?

- Полосатую.

Мужчина развернул целлофан, вытащил прищепки и картонку. Все его движения были аккуратными и ловкими.

- На вас можно положиться в трудную минуту, - сухо заметила Энни.

- Да, у меня есть некоторый опыт. Снимайте блузку, - скомандовал он.

Повесив полотенце на багажник, Энни начала расстегивать манжету. Вообще-то она собиралась пойти переодеться в свою машину, но он разговаривал с ней таким безразличным тоном, что ей тоже не хотелось выглядеть чрезмерно застенчивой и чопорной. И все-таки, уйти или переодеться прямо здесь?

- Я не какой-нибудь насильник, орудующий в ваших замечательных краях, сказал вдруг мужчина, как будто угадав ее сомнения.

Энни натянуто улыбнулась. Его привлекательная внешность и физические данные говорили о том, что ему вряд ли приходится навязываться женщинам. Скорее наоборот: он не знает, как отбиваться от назойливых предложений.

- У меня и в мыслях такого не было, - ответила она.

- Тем более что вы носите бюстгальтер. Но даже если бы вы были без него, уверяю вас, я бы не потерял голову, потому что мне уже доводилось в своей жизни видеть обнаженную женщину.

- Уверена, что не одну, - едко сказала Энни.

- Количество измеряется двузначным числом, ответил он и, помолчав, добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы